Survey and Settlement Manual-1935
সার্ভে এন্ড সেটেলমেন্ট ম্যানুয়াল-1935
1. This Manual is a compilation of the principal rules of procedure relating to surveys and settlements. The technical rules will be found in the separate publication entitled "Technical Rules and Instructions of the Settlement Department." The various forms, notices, returns, registers, etc., whether prescribed or reproduced as samples, have been brought together in the list of forms in Appendix X, and numbered serially, except where for convenience, they have been inserted in the text. Other forms used in settlement operation. will be found in the Technical Rules and instructions.
১. এই ম্যানুয়ালটি সার্ভে এবং সেটেলমেন্ট সংক্রান্ত পদ্ধতির প্রধান নিয়মগুলির একটি সংকলন। টেকনিক্যাল নিয়মাবলী " টেকনিক্যাল রুলস এবং ইন্সট্রাকশনস" শিরোনামের পৃথক বইয়ে পাওয়া যাবে। বিভিন্ন ফর্ম, নোটিশ, রিটার্ন, রেজিস্ট্রার ইত্যাদি, যা নির্ধারিত বা নমুনা হিসাবে পুনরায় করা হোক না কেন পরিশিষ্ট X-এ ফর্মের তালিকায় একত্রিত করা হয়েছে, এবং ক্রমিকভাবে সংখ্যাযুক্ত করা হয়েছে। সুবিধার জন্য সেগুলি পাঠ্যের মধ্যে সন্নিবেশিত করা হয়েছে। সেটেলমেন্ট অপারেশনে ব্যবহৃত অন্যান্য ফর্ম টেকনিক্যাল রুলস এবং ইন্সট্রাকশনে পাওয়া যাবে।
2. Survey and settlement operations or survey operations alone are conducted under the following Acts and Regulations: Settlement Regulations VII of 1822, IX of 1825 and IX of 1833, Acts IX of 1847 (Assessment of Alluvion), V (B.C.) of 1875 (Survey), III (B.C.) of 1876 (Irrigation), VIII (B.C.) of 1879, VI (B.C.) of 1880 (Drainage), II (B.C.) of 1882 (Embankments), VIII of 1885 (The Bengal Tenancy Act) as amended up to date, I (B.C.) of 1887 (Calcutta Survey), I of 1894 (Land Acquisition), and V (B.C.) of 1897 (Partition of Estates). The rules of procedure and the technical rules relate primarily to surveys and settlements under the Settlement Laws, the Bengal Tenancy Act and the Bengal Survey Act but they may also be followed, so far as they are applicable, in operations under the other Regulations and Acts mentioned.
2. সার্ভে এন্ড সেটেলমেন্ট অপারেশন কেবল নিম্নলিখিত আইন এবং প্রবিধানগুলির অধীনে পরিচালিত হয়: 1822 সালের সেটেলমেন্ট প্রবিধান VII, 1825 সালের IX এবং 1833 সালের IX, 1847 সালের আইন IX (অ্যাসেসমেন্ট অফ অ্যালুভিয়ন), V (B.C.) 1875 (সার্ভে এ্যাক্ট), 1876 সালের III (B.C.), 1879 সালের VIII (B.C.), 1880 সালের VI (B.C.), 1882 সালের II (B.C.) (বেড়িবাঁধ), 1885 সালের VIII (বঙ্গীয় প্রজাস্বত্ব আইন) আপ টু ডেট হিসাবে সংশোধিত, 1887 সালের I (B.C.), 1894 সালের I (ভূমি অধিগ্রহণ), এবং 1897 সালের V (B.C.) (সম্পত্তির বিভাজন)। পদ্ধতি এবং প্রযুক্তিগত নিয়মাবলী প্রাথমিকভাবে সেটেলমেন্ট আইন, বঙ্গীয় প্রজাস্বত্ব আইন এবং বেঙ্গল সার্ভে অ্যাক্টের অধীনে সার্ভে এবং সেটেলমেন্টের সাথে সম্পর্কিত অন্যান্য প্রবিধান এবং আইনের অধীনে কাজ করার ক্ষেত্রে যেটুকু প্রযোজ্য তা অনুসরণ করা যেতে পারে।
3: Survey and Settlement operations or more briefly settlement operations, as they will be called hereafter: consist of four main branches:
(a) the survey and mapping of land;
(b) the preparation of a record-of-rights;
(e) the settlement of rents payable by tenants; and
(d) the settlement of land revenue.
A detailed summary of the processes followed under the Bengal Tenancy Act is given in rule 47 of the Government Rules under the Bengal Tenancy Act (hereafter referred to as Government Rules, vide Appendix A). These are also followed in settlement operations under other Laws or Regulations. so far as they are applicable.
৩: সার্ভে এন্ড সেটেলমেন্ট অপারেশন সংক্ষেপে সেটেলমেন্ট অপারেশন নিম্নরুপে অভিহিত হবে: এবং চারটি প্রধান শাখা নিয়ে গঠিত হবে:
(ক) জরিপ করা এবং জমির নকসা করা;
(খ) খতিয়ান/স্বত্বলিপি প্রস্তুত করা।
(গ) প্রজাদের দ্বারা প্রদেয় খাজনার নিষ্পত্তি; এবং
(ঘ) ভূমির রাজস্ব নিষ্পত্তি করন
বেঙ্গল টেন্যান্সি অ্যাক্টের অধীনে অনুসরণ করা প্রক্রিয়াগুলির একটি বিশদ সারাংশ বেঙ্গল টেন্যান্সি অ্যাক্টের অধীনে সরকারী বিধিমালার 47 নং বিধি মতে তৈরী করা (সরকারী নিয়ম হিসাবে অ্যাপেন্ডিক্স এ উল্লেখ করা হয়েছে)।অন্যান্য আইন বা প্রবিধানের অধীন সেটেলমেন্ট অপারেশন যতদূর প্রযোজ্য তা অনুসরণ করা।
5. When the Bengal Tenancy Act is in force, all operations for the revision or assessment of land revenue will in future be preceded by operations under Chapter X of that Act, unless there are good and sufficient reason for not settling rents under that Act. The assessment of revenue in temporarily settled private estates will always be made under Regulation VII of 1822. The assessment of revenue in Government estates will be made either under Regulation VII of 1822 or under Chapter X of the Bengal Tenancy Act according as the relationship between Government and the under-tenants is regulated by existing contracts or by statute (vide rule 673). In such estates where there are proprietors but no tenants the whole settlement will be carried out under that Regulation.
In certain cases where a settlement of land revenue is being made, fair and equitable rents of tenants may be fixed under section 191 of the Bengal Tenancy Act.
৫. যখন বঙ্গীয় প্রজাস্বত্ব আইন বলবৎ থাকে তখন ভূমি রাজস্বের সংশোধন বা মূল্যায়নের জন্য সমস্ত কার্যক্রম ভবিষ্যতে সেই আইনের ১০ অধ্যায়ের অধীন অপারেশনের আগে হবে যদি না সেই আইনের অধীনে খাজনা নিষ্পত্তি না করার জন্য উপযুক্ত এবং পর্যাপ্ত কারণ না থাকে। অস্থায়ীভাবে বন্দোবস্ত করা প্রাইভেট এস্টেটে রাজস্বের মূল্যায়ন সর্বদা 1822-এর প্রবিধান VII এর অধীনে করা হবে। সরকারী এস্টেটে রাজস্বের মূল্যায়ন হয় 1822-এর প্রবিধান VII এর অধীনে অথবা বঙ্গীয় প্রজাস্বত্ব আইনের ১০ অধ্যায়ের অধীনে সরকারের মধ্যে সম্পর্ক অনুসারে করা হবে। সরকার এবং নিম্ন-প্রজা বিদ্যমান চুক্তি বা বিধি দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হয় (বিধি 673 অনুযায়ী)। এই ধরনের এস্টেটে যেখানে জমিদার আছে কিন্তু প্রজা নাই সেখানে প্রবিধানের অধীন পুরো বন্দোবস্ত করা হবে।
কিছু ক্ষেত্রে যেখানে ভূমি রাজস্বের সেটেলমেন্ট করা হচ্ছে সেখানে বঙ্গীয় প্রজাস্বত্ব আইনের 191 ধারার অধীন প্রজাদের ন্যায্য ও ন্যায়সঙ্গত খাজনা নির্ধারণ করা যেতে পারে।
11. As soon as the Survey and Settlement of any area is definitely decided on the Settlement Officer or Collector as the case may be will send information thereof to the Agent of the railway line if any running through the area the Chief Engineer, Public Works Department, the Chief Engineer, Irrigation Department, the Chairman of the District Board, or of the Municipality and to any other public body having land within the area. The information given should include a copy of the programme of the operations and should be accompanied by a request that the respective authorities will inform their subordinate officers and take such steps as they consider necessary to ensure that their lands are correctly surveyed and recorded.
11. যে কোন এলাকার সার্ভে এন্ড সেটেলমেন্ট শুরু করার সিদ্ধান্ত গ্রহন করার সাথে সাথেই সেটেলমেন্ট অফিসার বা কালেক্টর এই অঞ্চলের মধ্য দিয়ে রেললাইন থাকলে এজেন্টের কাছে এবং প্রধান প্রকৌশলী গণপূর্ত বিভাগ, প্রধান প্রকৌশলী সেচ বিভাগ, জেলা বোর্ডের চেয়ারম্যান, সংশ্লিষ্ট পৌরসভা এবং এলাকার মধ্যে জমি আছে এমন অন্য কোনো পাবলিক সংস্থার কাছে তার তথ্য জানাবেন। প্রদত্ত তথ্যে অপারেশন কর্মসুচীর একটি অনুলিপি অন্তর্ভুক্ত করতে হবে। একটি অনুরোধ পত্র সাথে থাকবে যেন সংশ্লিষ্ট কর্তৃপক্ষ তাদের অধস্তন কর্মকর্তাদের অবহিত করনসহ তাদের জমিগুলি সঠিকভাবে জরিপ করা এবং রেকর্ড করা হয় তা নিশ্চিত করার জন্য প্রয়োজনীয় পদক্ষেপ গ্রহণ করতে পারেন।
12. (i) Survey and Settlement Operations which require any special establishment, even though the establishment consists of a single amin, have been placed under the control of the Director of Land Records and Surveys under whatever Act or regulation the Settlements are conducted and whether for the purpose of settling land revenue or not. All survey and settlement operations under the Bengal Tenancy Act are under his control irrespective of the nature of the establishment employed. He corresponds direct with government except when otherwise ordered.
(ii) Other Survey and Settlement operations are under the control of the CommIssioner of the Division, who in such cases exercises so far as may be necessary, the executive powers and functions ascribed to the Director of Land Records and Surveys in the rules In the Manual.
(iii) The Director of Eastern Circle, Survey of India is advisor to the Government of Bengal in matters of Survey and Mapping and on all technical questions relating thereto and is entitled to inspect such work in order to ensure that the work is up to the necessary standard in particular for its use in the compilation of the preliminary small scale maps of the Surveyor General.
(iv) Whenever it is necessary to relay old' maps in char areas supervision of the Director of Survey will be requisitioned by the collectors who will at the same time Inform him of the approximate area involved in the relay and the distance from fixed points in the Asli lands, etc. to enable him to decide whether the work should be done by the collectorate Kanungoes or by an expert from the Directer's staff.
12. (1) সার্ভে এন্ড সেটেলমেন্ট কার্যক্রম যার জন্য কোনো বিশেষ মঞ্জুরীর প্রয়োজন হয়, যদিও উক্ত মঞ্জুরীর একটি একক আমিন থাকে তাহা পরিচালনা করা যাহাই হোক না কেন আইন বা প্রবিধান অনুযায়ী ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালকের নিয়ন্ত্রণে রাখা হয়েছে। ভূমি রাজস্ব নিষ্পত্তির উদ্দেশ্যে না হলেও। বঙ্গীয় প্রজাস্বত্ব আইনের অধীনে সমস্ত সার্ভে এন্ড সেটেলমেন্ট কার্যক্রমে নিযুক্ত প্রতিষ্ঠানের প্রকৃতি নির্বিশেষে তার নিয়ন্ত্রণে রাখা হয়েছে। ভিন্ন আদেশ হলে তিনি সরকারের সাথে সরাসরি যোগাযোগ করতে পারেন।
(২) অন্যান্য জরিপ এবং সেটেলমেন্ট কার্যক্রম বিভাগের কমিশনারের নিয়ন্ত্রণে থাকে, যিনি এই ধরনের ক্ষেত্রে যতদূর প্রয়োজন ম্যানুয়াল ও বিধি মতে ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালক হইতে নির্দেশিত নির্বাহী ক্ষমতা এবং কার্যাবলী অনুশীলন করেন।
(৩) ইস্টার্ন সার্কেল, সার্ভে অফ ইন্ডিয়ার ডিরেক্টর সার্ভে এবং ম্যাপিং এবং এর সাথে সম্পর্কিত সমস্ত প্রযুক্তিগত প্রশ্নে বাংলা সরকারের উপদেষ্টা কাজটি নিশ্চিত করার জন্য এই ধরনের কাজ পরিদর্শন করার অধিকারী। সার্ভেয়ার জেনারেল প্রাথমিক ছোট আকারের মানচিত্র সংকলনে এটি ব্যবহারের জন্য বিশেষভাবে দায়িত্বপ্রাপ্ত।
(৪) যখনই চর এলাকায় পুরানো মানচিত্র রিলে করার প্রয়োজন হবে তখনই রিলেতে জড়িত আনুমানিক এলাকা এবং নির্দিষ্ট পয়েন্ট থেকে দূরত্ব ইত্যাদি বিষয়ে কালেক্টর জরিপ পরিচালকের নিকট চাহিদা পাঠাবেন। কাজটি কালেক্টরেট কানুনগোদের দ্বারা করা উচিত নাকি ডিরেক্টরের স্টাফের একজন বিশেষজ্ঞ দ্বারা করা উচিত তা সিদ্ধান্ত নিতে প্রয়োজনীয় তথ্য উপাত্ত সরবরাহ করা।
13. For the purpose of control and supervision, settlement operations are classified into major and minor operations as follows:
(ii) Minor operations. The land revenue resettlement operations are conducted by specially appointed Settlement Officers who work directly under the Director of Land Records and Surveys. Other' minor operations when not placed under such officers are conducted under the control of the Collector.
Where no special Settlement Officer has been appointed the collector or the Deputy Commissioner is the ex-officio Settlement Officer and corresponds direct with the Director. In areas in which the Bengal Tenancy Act applies, he discharges the statutory of a Settlement officer under Government rule 44.
১৩. নিয়ন্ত্রণ এবং তত্ত্বাবধান করার জন্য সেটেলমেন্ট অপারেশনগুলিকে নিম্নরূপ বড় এবং ছোট অপারেশনে শ্রেণীবদ্ধ করা হয়েছে:
(১) প্রধান কাজের মধ্যে ভারতীয় সিভিল সার্ভিস অফিসার বা অন্য কোন অফিসারের নিয়ন্ত্রণে বৃহৎ এবং গুরুত্বপূর্ণ অপারেশন যা সরকারের বিশেষ আদেশ দ্বারা সরাসরি পরি চালক বেঙ্গল ল্যান্ড রেকর্ডস এন্ড সার্ভের নিয়ন্ত্রণে রাখা হয়েছে।
(২) ছোটখাটো অপারেশন: ভূমি রাজস্ব পুনর্বাসন কার্যক্রম বিশেষভাবে নিযুক্ত সেটেলমেন্ট অফিসারদের দ্বারা পরিচালিত হয় যারা সরাসরি ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালকের অধীনে কাজ করে। অন্যান্য ছোটখাটো অপারেশন যখন এই ধরনের অফিসারদের অধীনে রাখা না হয় তখন কালেক্টরের নিয়ন্ত্রণে পরিচালিত হয়।
যখন কোনো বিশেষ সেটেলমেন্ট অফিসার নিয়োগ করা না হয় তখন কালেক্টর বা ডেপুটি কমিশনার পদাধিকার বলে সেটেলমেন্ট অফিসারের দায়িত্ব পালন করেন এবং পরিচালকের সাথে সরাসরি যোগাযোগ করেন। বঙ্গীয় প্রজাস্বত্ব আইন প্রযোজ্য এলাকায় সরকারী বিধি 44 এর অধীনে তিনি একজন সেটেলমেন্ট অফিসারের বিধিবদ্ধ দায়িত্ব পালন করেন।
14. Preliminary correspondence regarding surveys and settlements which are to be placed under the control of the Director of Land Records and Surveys under rule 12 will be carried on by him with the Collector and the Commissioner.
14. পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ এর নিয়ন্ত্রণে থাকা বিধি ১২ এর অধীন সার্ভে এন্ড সেটেলমেন্ট সংক্রান্ত প্রাথমিক চিঠিপত্র কালেক্টর এবং কমিশনারের সাথে যোগাযোগ করে সম্পন্ন হবে৷
15. In order to provide against- a possible loss to Government of any expenditure incurred on preliminary correspondence and arrangements for settlements proposed to be undertaken on the application of landlords or tenants no action should be taken on such applications unless and until funds have been deposited sufficient to cover the. cost of such preliminary correspondence and arrangements.
15. জমির মালিক বা প্রজার আবেদনের ভিত্তিতে প্রাথমিক চিঠিপত্র এবং সেটেলমেন্টের জন্য প্রস্তাবিত যে কোনও ব্যয় সরকারের সম্ভাব্য ক্ষতির বিরুদ্ধে প্রদান করার জন্য, তহবিল জমা না হওয়া পর্যন্ত এই ধরনের আবেদনের উপর কোনও পদক্ষেপ নেওয়া উচিত নয়। এই ধরনের প্রাথমিক চিঠিপত্র এবং ব্যবস্থার খরচের জন্য আবেদনই যথেষ্ট।
16. In Major operations the ordinary chain of communication will be through the Settlement officer and the Director of Land Records and Surveys to Government in the Revenue Department.
16. মেজর অপারেশনের সময় সেটেলমেন্ট অফিসার, ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালকের মাধ্যমে সরকারের সাথে যোগাযোগ করবেন।
17. In all operations the Settlement Officer should keep the Collector concerned informed of the progress of important settlement operations in his district and should consult him regarding important points of principle so that the Collector may be able to express his own views if necessary. Simillarly the Director of Land Records and Surveys in all operations should refer such questions to the commissioner when necessary. The board will be addressed by the Commissioner or the Director of Land Records and Surveys in regard to questions of assessment etc. in which it is necessary under the law or rules that the orders of the Board shall be obtained.
17. সেটেলমেন্ট অফিসার তার জেলার সকল কার্যক্রমের অগ্রগতি সম্পর্কে সংশ্লিষ্ট কালেক্টরকে অবহিত করবেন এবং গুরুত্বপূর্ণ নীতির বিষয়েও তার সাথে পরামর্শ করবেন যাতে কালেক্টর প্রয়োজনে তার নিজস্ব মতামত ব্যক্ত করতে সক্ষম হন। একইভাবে ভূমি রেকর্ড ও জরিপ বিভাগের পরিচালক প্রয়োজনে কমিশনারকে এই ধরনের সমস্যা জানাতে পারেন। কমিশনার ল্যান্ড রেকর্ডস এন্ড সার্ভের প্রশ্নগুলি মুল্যায়ন করে আইন বা নিয়মের অধীনে প্রয়োজনীয় আদেশ দিতে পারেন।
18. Before important settlement operations are undertaken the Government will address the District Judges whose jurisdiction will be affected and ask for their advice on the points which in their experience call for special attention in the coming settlement proceedings. They will also request them to bring to notice any matters of importance which attract their attention during the course of the operations.
18. গুরুত্বপূর্ণ সেটেলমেন্ট কার্যক্রম হাতে নেওয়ার আগে সরকার জেলা জজদেরকে অভহিত করবেন। তাদের এখতিয়ারে প্রভাবিত হয় এবং অভিজ্ঞতার ভিত্তিতে আসন্ন সেটেলমেন্ট কার্যক্রমে বিশেষ মনোযোগ দেওয়ার জন্য তাদের পরামর্শ চাইবেন। অপারেশন চলাকালীন তাদের দৃষ্টি আকর্ষণ করে এমন কোনো গুরুত্বপূর্ণ বিষয় নজরে আনতে অনুরোধ করবেন।
19. When a Special Settlement officer conducts minor operations rule 16 will apply. In other casses the chain of communications will be from the officers in immediate charge of the operation and the Collector to the Director of Land Records and Surveys.
19. যখন একজন স্পেশাল সেটেলমেন্ট অফিসার মাইনর অপারেশন পরিচালনা করেন তখন বিধি 16 প্রযোজ্য হবে। অন্যান্য ক্ষেত্রে অপারেশনের তাৎক্ষণিক দায়িত্বে থাকা কর্মকর্তা কালেক্টর এবং কালেক্টর থেকে ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালকের সাথে যোগাযোগ থাকবে।
20. Except when he is excluded from the charge either under rule 13 or rule 19 by the express order of Government it is the duty of the Collector to exercise close supervision over all minor operations and he should not content himself with merely forwarding the reports and returns of the officer in charge subordinate to him.
20. যখন তাকে বিধি 13 বা 19-এর অধীন সরকারের স্পষ্ট আদেশে দায়িত্ব থেকে বাদ দেওয়া হয় তখন কালেক্টর সমস্ত ছোটখাটো অপারেশনে নিবিড় তত্ত্বাবধান করবেন এবং তিনি কেবল রিপোর্ট রিটার্ন ফরোয়ার্ড করেই নিজেকে সন্তুষ্ট করবেন না। তার অধীনস্থ কর্মকর্তার কাজও নিবিড়ভাবে তদারক করবেন।
21. In Municipal Surveys under the Bengal Survey Act 1875 or the Calcutta Survey Act the chain of correspondence will in each case be settled by Government.
21. বেঙ্গল সার্ভে অ্যাক্ট 1875 বা কলকাতা সার্ভে অ্যাক্টের অধীনে মিউনিসিপ্যাল সার্ভেগুলিতে চিঠিপত্রের বিষয়টি সরকার দ্বারা নিষ্পত্তি করা হবে।
22. When the Director of Land Records and Surveys is not conveying the instructions or orders of the Board of Revenue or of Government but is communicating his own instructions general or special to the Commissioner of a division for transmission to a collector the proper form of communication will be for the Director to ask the commissioner to issue such instructions if he has no objection. If the Commissioner disagree with the Director the commissioners view the matter will be referred to the Board or Government as the case may be in purely technical matters the Director will communicate his instructions direct to collectors.
22. যখন ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালক রাজস্ব বোর্ড বা সরকারের নির্দেশ বা আদেশ না পালন করেন তবে যোগাযোগের সঠিক ফর্ম কালেক্টরের কাছে প্রেরণের জন্য একটি বিভাগের কমিশনারের কাছে তার নিজস্ব নির্দেশ সাধারণ বা বিশেষ যোগাযোগ করছেন পরিচালকের পক্ষে কমিশনারকে এই ধরনের নির্দেশ জারি করতে বলবেন যদি তার কোনো আপত্তি না থাকে। যদি কমিশনার পরিচালকের সাথে একমত না হন তবে কমিশনার বিষয়টি বোর্ড বা সরকারের কাছে পাঠাবেন কারণ বিষয়টি সম্পূর্ণরূপে প্রযুক্তিগত বিষয়ে হতে পারে। পরিচালক তার নির্দেশাবলী সরাসরি কালেক্টরদের কাছে জানাবেন।
23. In minor operations technical difficulties should be referred when necesary by the Settlement Officer or Collector under whom the work is being conducted for others of the Director of land Records and Surveys. Legal difficulties should similarly be referred if the question is of sufficient general importance and it is proposed to adopt a procedure or a solution of the difficulty contrary to the orders or practice of the settlement Department.
23. মাইনর অপারেশনের ক্ষেত্রে প্রযুক্তিগত অসুবিধাগুলি সেটেলমেন্ট অফিসার বা কালেক্টরের দ্বারা উল্লেখ করা উচিত। কারন কাজটি ভূমি রেকর্ড এবং জরিপ পরিচালকের নিয়ন্ত্রনে অন্যদের জন্যও পরিচালিত হচ্ছে। যদি প্রশ্নটি যথেষ্ট গুরুত্বের হয় এবং সেটেলমেন্ট বিভাগ আদেশ বা অনুশীলনের বিপরীতে একটি পদ্ধতি বা সমস্যার সমাধান করার প্রস্তাব করেন তখন একইভাবে আইনি অসুবিধাগুলি উল্লেখ করতে হবে।
24. The Director of land Records and Surveys will inspect all major operations. He will send Printed copies of important inspection notes to the Settlement Officer, the commissioner of the Division and Government.
Typed copies should be sent to the Settlement Officer concerned and to Government immediately after the note has been recorded. The Settlement Officer should report within a month of the receipt of the inspection note what action has been taken to remedy the defects if any noticed.
24. ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালক সকল বড় অপারেশন পরিদর্শন করবেন। তিনি গুরুত্বপূর্ণ পরিদর্শন নোটের মুদ্রিত কপি সেটেলমেন্ট অফিসার, বিভাগীয় কমিশনার এবং সরকারের কাছে পাঠাবেন।
নোটটি রেকর্ড করার পরপরই টাইপ করা কপি সংশ্লিষ্ট সেটেলমেন্ট অফিসার এবং সরকারের কাছে পাঠাবেন। সেটেলমেন্ট অফিসার পরিদর্শন নোট প্রাপ্তির এক মাসের মধ্যে জবাব দিবেন এবং কোন নির্দেশনা থাকলে প্রতিকারের জন্য কী ব্যবস্থা নেওয়া হয়েছে তাও জানাবেন।
25. In minor operation the Collector or the Settlement Officer as the case may be will make frequent inspection of the work both in the office and in the field. A copy of his inspection notes will be forwarded in duplicate to the 'Director of Land Records and Surveys who will forward one copy to the Commissioner of the Division for information.
25. মাইনর অপারেশনের সময় কালেক্টর অথবা সেটেলমেন্ট অফিসার অফিস এবং ফিল্ড উভয় ক্ষেত্রেই কাজ নিয়মিত পরিদর্শন করবেন। তার পরিদর্শন নোটের একটি অনুলিপি 'ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালক'-এর কাছে পাঠাবেন। তিনি তথ্যের জন্য বিভাগের কমিশনারের কাছে একটি অনুলিপি পাঠাবেন।
26. Minor operations will be inspected when necessary by the Director of Land Records and Surveys. Copies of his inspection note of not will be forwarded to the Collector or Settlement Officer as the case may be and to the Commissioner of the Division. But where the note is of general importance a copy will be forwarded to Government. The Collector or Settlement Officer will report within a month of the receipt of the inspection note what action been taken to remedy the defects if any noticed.
26. ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালক প্রয়োজনে মাইনর অপারেশনও পরিদর্শন করবেন। তার পরিদর্শন নোটের অনুলিপি কালেক্টর বা সেটেলমেন্ট অফিসারের কাছে এবং ক্ষেত্রমত বিভাগীয় কমিশনারের কাছে পাঠানো হবে। যেখানে নোটটি সাধারণ গুরুত্বের তখন একটি কপি সরকারের কাছে পাঠাতে হবে। কালেক্টর বা সেটেলমেন্ট অফিসার পরিদর্শন নোট প্রাপ্তির এক মাসের মধ্যে জবাব এবং যে ত্রুটিগুলি পাওয়া গেছে তার প্রতিকারের কী ব্যবস্থা নেওয়া হয়েছে তাহার ব্যাখা দিবেন।
27. In large and important land revenue settlements a copy of Directors inspection note should be forwarded to the Board of Revenue.
27. বৃহৎ এবং গুরুত্বপূর্ণ ভূমি রাজস্ব সেটেলমেন্টে পরিচালকের পরিদর্শন নোটের একটি অনুলিপি রাজস্ব বোর্ডে প্রেরণ করতে হবে।
28. It should be remembered that the best inspection of the quality of the work is made locally by going through and checking completely a record of village or estate with all connected papers if any branch of the work checking the same from the statements of the landlords and tenants present. Inspecting officers should therefore make a point of doing this whenever possible. The following points will also demand their attention in the case of each branch of work or each branch of the office:
(1) The programme and the progress of the work in the branch (in minor operations in each estate also) and its relation to other branches of work;
(2) the staff employed; its organisation and outturn;
(3) the rules and methods of payment and the arrangements for the prompt and proper distribution of pay;
(4) the Registers and forms used; and
(5) the observance of the prescribed procedure and rules.
Notes of some of the other important points which require the attention of the Inspecting Officer will also be found at the end of the different chapters of the Technical Rules and Instructions dealing with the different branches of work.
In addition to those points Inspecting officers should ascertain whether adequate arrangements have been made for the commencement of settlement operations and particularly for their early closure, nothing whether maps and finally published records are properly and promptly deposited in the Collectorate Record-room. Collectors should examine the arrangements for maintenance of boundary marks.
28. এটি মনে রাখা উচিত যে কাজের মানের সর্বোত্তম পরিদর্শন স্থানীয়ভাবে সমস্ত সংযুক্ত কাগজপত্র সহ গ্রাম বা এস্টেটের রেকর্ডপত্র সম্পূর্ণভাবে পরীক্ষা করে করা হয়। জমির মালিক এবং প্রজার উপস্থিতিতে তাদের বিবৃতিও পরীক্ষা করা হয়। তাই পরিদর্শনকারী অফিসারদের যখনই সম্ভব এটি করার একটি পদক্ষেপ গ্রহন করতে হবে। কাজের প্রতিটি শাখা এবং অফিসের প্রতিটি শাখায় নিম্নলিখিত বিষয়গুলির প্রতি মনোযোগ দিতে হবে:
(1) শাখায় কর্মসূচী এবং কাজের অগ্রগতি (প্রতিটি এস্টেটে ছোটোখাটো কর্মসূচী) এবং কাজের অন্যান্য শাখার সাথে এর সম্পর্ক;
(2) নিযুক্ত কর্মী; এর সংগঠন এবং ফলাফল;
(3) অর্থপ্রদানের নিয়ম ও পদ্ধতি এবং বেতন তাৎক্ষণিক ও যথাযথ বণ্টনের ব্যবস্থা;
(4) ব্যবহৃত রেজিস্টার ও ফর্ম; এবং
(5) নির্ধারিত পদ্ধতি ও নিয়ম পালন।
পরিদর্শক কর্মকর্তার প্রয়োজন এমন আরও কিছু গুরুত্বপূর্ণ বিষয় এবং কাজের বিভিন্ন শাখার সাথে সম্পর্কিত টেকনিক্যাল নিয়ম ও নির্দেশাবলী বিভিন্ন অধ্যায়ের শেষে পাওয়া যাবে।
এই বিষয়গুলি ছাড়াও পরিদর্শন কর্মকর্তা সেটেলমেন্ট কার্যক্রম শুরু করার জন্য এবং তাড়াতাড়ি বন্ধ করার জন্য পর্যাপ্ত ব্যবস্থা রাখা হয়েছে কিনা তা নিশ্চিত করা উচিত। নকশা এবং চুড়ান্ত প্রকাশিত রেকর্ড সঠিকভাবে এবং দ্রুত কালেক্টরেট রেকর্ড-রুমে জমা দেয়া হয়েছে কিনা তা নিশ্চিত করা। কালেক্টর বাউন্ডারী মার্কস রক্ষণাবেক্ষণের ব্যবস্থা পরীক্ষা করবেন।
29. For financial purposes settlement operations are divided into the following classes:
(1) Major District Surveys and operation of record-of-rights financed in the first instance from Provincial revenues.
(2) Minor;
(a) Land Revenue Settlement operations, the cost of which is chargeable to Government and
(b) operations in private estates the cost of which is met from deposits or advances recoverable.
These include maintenance operations in private estates.
29. আর্থিক উদ্দেশ্যে সেটেলমেন্ট কার্যক্রম নিম্নলিখিত শ্রেণীতে বিভক্ত:
(1) মেজর জেলা সার্ভে এবং রেকর্ড-অব-রাইটস অপারেশন প্রাদেশিক রাজস্ব থেকে অর্থায়নে করা হয়।
(2) মাইনর;
(ক) ভূমি রাজস্ব সেটেলমেন্ট কার্যক্রম, যার খরচ সরকার এবং
(খ) ব্যক্তিগত এস্টেটের কার্যক্রম যার খরচ আমানত বা অগ্রিম জমা থেকে পূরণ করা হয়।
এর মধ্যে ব্যক্তিগত এস্টেটে রক্ষণাবেক্ষণ কার্যক্রমও অন্তর্ভুক্ত রয়েছে।
30. The sanction of the Provincial Government is required for the inception of major operations. As a rule no other operations will be undertaken in future in any district in which there is a reasonable possibility of an early district settlement.
30. বড় অপারেশন শুরু করার জন্য সরকারের অনুমোদন প্রয়োজন। এটি নিয়ম হিসাবে ভবিষ্যতে এমন কোনো জেলায় শুর করা যাবে না যেখানে প্রাথমিকভাবে সেটেলমেন্ট শুরু করার যুক্তিসঙ্গত সম্ভাবনা রয়েছে।
31. The Director of Land Records and Surveys will after consulting the local officers submit a full report on the proposals for the inception of any major operation together with a detailed programme and estimate for the whole operation in Forms 1-5 through the Commissioner to Government with his proposal if any for the revision or resettlement of any previous settled areas. Such previously surveyed areas will usually come within the scope of district operations unless the maps and records are sufficiently recent and good and the areas can without causing undue labour and expense be easily omitted from the operations.
The report should show the area to be surveyed and settled the object for which the survey and settlement is to be undertaken including the anticipated increase of revenue, the probable time which it will take to complete the operations and the settlement appointments to be created, if any with an estimate of the cost and the source from which funds are to be provided.
31. ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালক স্থানীয় কর্মকর্তাদের সাথে পরামর্শ করে কমিশনারের মাধ্যমে সরকারকে একটি বিশদ কর্মসূচি এবং ফর্ম 1-5-এ পুরো অপারেশন অনুমোদন এবং পূর্ববর্তী কোনো সেটেলমেন্ট এলাকার পুনর্বিন্যাস বা পুনর্বাসনের কোনো প্রস্তাব সহ যে কোনও বড় অপারেশন শুরুর করার সম্পূর্ণ প্রতিবেদন জমা দেবেন। এই ধরনের পূর্বে জরিপ করা এলাকাগুলি সাধারণত জেলা অপারেশনের মধ্যে আসবে যদি নকসা রেকর্ড সাম্প্রতিক এবং ভাল না হয়। যদি ভাল হয় তবে এলাকাগুলিকে অযৌক্তিক শ্রম এবং খরচ ছাড়াই অপারেশন থেকে সহজেই বাদ দেওয়া যায়।
প্রতিবেদনে জরিপ করা এলাকাটি দেখাতে হবে এবং যার জন্য সার্ভে এন্ড সেটেলমেন্ট করা হবে তার রাজস্বের প্রত্যাশিত বৃদ্ধি, কর্মসূচী সম্পূর্ণ করতে সম্ভাব্য সময় এবং সেটেলমেন্ট অ্যাপয়েন্টমেন্ট তৈরি করা, খরচসহ যে উৎস থেকে তহবিল প্রদান করা হবে তার অনুমান সহ যেকোনও বিবরন।
32. Settlement Officers of major operations will send to the Director of Land Records and Surveys on or before the 15th August programme and original budget estimates for the following financial year in Forms 3 and 6 together with the following statements:
(a) Details of staff in Form 7.
(b) Details of job and contract in Form 8.
(c) An estimate of indirect expenditure.
(d) An estimate of the expenditure on special work (i.e work other than Survey or Settlement work proper) included in the above estimates.
(e) An estimate of receipts other than recoveries.
(f) An estimate of recoveries.
They will fully examine in their covering letter the case with reference to the complete estimates for the work both in the matter of the total expenditure up to the end of the previous financial year. And of the estimates for the coming year. Any circumstances likely to affect the programmes for the two settlement years, portions of which are covered by the budget estimates or to retard or accelerate the completion of the operations in the district should be fully explained. Provision should be made in the budget estimates for all items of inter settlement transfers except those mentioned in rule 95.
32. মেজর অপারেশনে সেটেলমেন্ট অফিসার 15ই আগস্টে বা তার আগে মাঠ মৌসুমের একটি কর্মসূচী ভূমি রেকর্ড এবং জরিপ পরিচালকের কাছে পাঠাবেন। তিনি নিম্নলিখিত বিবরন সহ ফর্ম 3-6 এ আর্থিক বছরের জন্য মূল বাজেটের প্রাক্কলন পাঠাবেন:
(ক) ফর্ম 7-এ কর্মীদের বিবরণ।
(খ) ফর্ম 8-এ চাকরি এবং চুক্তির বিশদ বিবরণ।
(গ) পরোক্ষ ব্যয়ের একটি অনুমান।
(ঘ) উপরোক্ত প্রাক্কলনের অন্তর্ভুক্ত বিশেষ কাজের (অর্থাৎ সার্ভে এন্ড সেটেলমেন্ট ছাড়া অন্য কাজ) ব্যয়ের একটি অনুমান।
(ঙ) পুনরুদ্ধার ব্যতীত অন্যান্য প্রাপ্তির একটি অনুমান।
(চ) পুনরুদ্ধারের একটি অনুমান।
তারা তাদের কভারিং চিঠিতে পূর্ববর্তী আর্থিক বছরের শেষ পর্যন্ত মোট ব্যয়ের ক্ষেত্রে উভয় কাজের জন্য অনুমানের রেফারেন্স সহ বিষয়টি সম্পূর্ণভাবে পরীক্ষা করবেন এবং যেকোন পরিস্থিতি আগামী দুটি সেটেলমেন্ট বছরের জন্য কর্মসূচীকে প্রভাবিত করতে পারে, যার অংশগুলি বাজেটের প্রাক্কলনের দ্বারা শেষ করা যায় বা জেলার কর্মসূচী পিছিয়ে বা ত্বরান্বিত করার সম্পূর্ণ ব্যাখ্যা করতে হবে। বিধি 95 এ উল্লেখ ব্যতীত আন্তঃবন্দোবস্ত সমন্বয় করার জন্য বাজেট প্রাক্কলনের বিধান করা উচিত।
34. The Director of Land Records and Surveys will submit to the Government the original programmes and budget estimates for the ensuing financial year for the major operations in progress on or before the 15th October. Sending at the same time copies of the budget to the Accountant General of Bengal and the Finance department. All proposals for new schemes should be submitted in duplicate to Government not later than the 15th September in schedules the preparation of which is governed by instructions issued by the finance department from time to time and a copy sent to the finance department.
Modification budget estimates for the current financial year will also be forwarded to the Government of Bengal on or before the 15th October with the revised programme and necessary explanation. Separate sanction should be asked for if excess expenditure or reappropriation other than what the Director of Land Records and Surveys is empowered to make is necessary. Copy of the modified budget estimate should also be sent to the Accountant General of Bengal on the same date. The reappropriation as made there would be considered as sanctioned by the Director of land records and surveys so far as the powers with which he is vested are concerned and for others orders of the Government of land records and surveys and communicated to the Accountant General of Bengal.
34. ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালক 15ই অক্টোবর বা তার আগে অগ্রগতি ও আসন্ন আর্থিক বছরের মূল কর্মসূচি এবং বাজেটের প্রাক্কলন সরকারের কাছে জমা দেবেন। একই সময়ে বাজেটের অনুলিপি মহাহিসাবরক্ষক ও অর্থ বিভাগের কাছে পাঠাবেন। নতুন কর্মসূচীর সমস্ত প্রস্তাবনা 15 সেপ্টেম্বরের মধ্যে সরকারের কাছে জমা দিতে হবে। যাতে অর্থ বিভাগ দ্বারা সময়ে সময়ে জারি করা নির্দেশাবলী এবং অর্থ বিভাগে পাঠানো অনুলিপি দ্বারা পরিচালিত হয়।
চলতি অর্থবছরের পরিমার্জিত বাজেট প্রাক্কলনও সংশোধিত কর্মসূচি এবং প্রয়োজনীয় ব্যাখ্যা সহ 15 অক্টোবর বা তার আগে সরকারের কাছে পাঠাতে হবে। ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালককে যা করার ক্ষমতা দেওয়া হয়েছে তা ব্যতীত অতিরিক্ত ব্যয় বা সংশোধিত ব্যয় প্রয়োজন হলে আলাদা অনুমোদন চাইতে হবে। পরিবর্তিত বাজেট প্রাক্কলনের অনুলিপি একই তারিখে একাউন্ট্যান্ট জেনারেলের কাছেও পাঠাতে হবে। সেখানে যেরকম সংশোধন করা হয়েছে তা ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালক কর্তৃক অনুমোদিত বলে বিবেচিত হবে যতক্ষণ না পর্যন্ত তার কাছে অর্পিত ক্ষমতা এবং অন্যদের জন্যও সরকারের আদেশ এবং মহা হিসাবরক্ষককে অবহিত করা হয়।
35. The Director of land Records and Surveys has such powers of reappropriating his budget grants for Survey and Settlement subject to the total allotment in the budge as may be conferred on him under Rule 38 of the Devolution Rules.
Under Government order contained in letter No 12051R dated the 17th November 1933 the director of Land Records and Surveys is empowered to sanction payments of sums due from his departments on contracts entered into by Government and to sanction reappropriations within a grant between heads subordinate to a minor head which does not involve under-taking a recurring liability subject to the following provisions:
(i) Funds must not be reappropriated to meet an item of expenditure which has not been sanctioned by proper authority.
(ii) No reappropriation should be made to meet expenditure which is likely to involve further outlay in a future financial year.
(iii)Funds provided for non-voted items must not be reappropriated to other non-voted items or voted items and funds provided for voted items must not be reappropriated to non-voted Items.
(iv) No reappropriation shall be made from savings under pay or salaries.
(v) No reappropriation shall be made from or to the head Contract contingencies.
(vi) No reappropriation shall be made to the heads Purchase of books and Temporary establishment.
(vii) All reappropriations made shall be in respect of the grants placed at his disposal.
(viii) When a proposal involves reappropriations from provisions under a Deduct head it should without exception have sanction of government in the Finance Department.
(ix) Orders sanctioning reappropriation should be addressed to the accountant-General Bengal and copies should be communicated immediately to the Finance Department through the Revenue Department.
35. পরিচালক ভূমি রেকর্ড এন্ড সার্ভে তার বাজেট অনুদানের জন্য সমীক্ষা, নিষ্পত্তির জন্য বাজেটের মোট বরাদ্দ সাপেক্ষে এমন ক্ষমতা রয়েছে যা তাকে ডিভ্যালিউশন বিধিগুলির 38 বিধির অধীনে প্রদত্ত হতে পারে। 17ই নভেম্বর 1933খ্রি. এর 12051R নং পত্রে থাকা সরকারী আদেশের অধীনে পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপকে সরকার দ্বারা সম্পাদিত চুক্তিতে তার বিভাগ থেকে বকেয়া অর্থ প্রদান এবং একজন অধস্তন প্রধানদের মধ্যে পুনঃঅনুদান অনুমোদন করার ক্ষমতা দেওয়া হয়েছে। তিনি নিম্নলিখিত বিধান সাপেক্ষে একটি পুনরাবৃত্ত দায় গ্রহণের সাথে জড়িত নন:
(১) যথাযথ কর্তৃপক্ষের দ্বারা অনুমোদিত নয় এমন ব্যয়ের আইটেম পূরণের জন্য তহবিল পুনঃনিয়োগ করা উচিত নয়।
(২) ভবিষ্যতে আর্থিক ব্যয় আরো বাড়তে পারে এমন ব্যয় মেটানোর জন্য কোনও পুনঃনিয়োগ করা উচিত নয়।
(৩) নন-ভোটেড আইটেমগুলির জন্য প্রদত্ত তহবিল অবশ্যই অন্য নন-ভোটেড আইটেম বা ভোট দেওয়া আইটেমগুলিতে পুনঃপ্রয়োগ করা উচিত নয় এবং ভোট দেওয়া আইটেমগুলির জন্য প্রদত্ত তহবিল অবশ্যই নন-ভোটেড আইটেমগুলিতে পুনঃনিয়োগ করা উচিত নয়।
(৪) বেতন বা বেতনের অধীন সঞ্চয় থেকে কোন পুনঃউপযোগ করা হবে না।
(৫) হেড কন্ট্রাক্ট কনটিজেন্সি থেকে কোন পুনঃনিয়োগ করা হবে না।
(৬) বই ক্রয় এবং অস্থায়ী এস্টাব্লিসমেন্ট প্রধানদের কোন পুনঃযোগ করা হবে না।
(৭) সমস্ত পুনঃনিয়োগ প্রদত্ত অনুদানের ক্ষেত্রে নিষ্পত্তি হবে।
(৮) যখন একটি প্রস্তাব ডিডাক্ট হেডের অধীন পুনঃপ্রয়োগে জড়িত থাকে তখন ব্যতিক্রম ছাড়া অর্থ বিভাগের অনুমোদন থাকা উচিত।
(৯) পুনঃঅনুমোদনের আদেশে মহা-হিসাবরক্ষক কে সম্বোধন করা উচিত এবং এসব বিষয়াদি রাজস্ব বিভাগের মাধ্যমে অর্থ বিভাগে যোগাযোগ করা প্রয়োজন।
36. The sanction of Government is required to the inception Limit of or all minor operations except in the case of operations under section 103 Bengal Tenancy Act (vide Rule 9 of this Manual) or in the cases mentioned in Rule 6 Ehen the sanction of the Government of India is required. Under Government order no 6737LR dated the 28th June 1934. The Director of Land Records and Surveys is authorized to sanction small inception proposals in minor settlement operations provided the total expenditure does not exceed the normal grant for minor settlement operations and the grant sanctioned for the purpose for the year in which the operations are undertaken.
৩৬. বঙ্গীয় প্রজাস্বত্ব আইনের ধারা ১০৩ (এই ম্যানুয়ালটির 9 নং বিধি অনুসারে) বা বিধি 6 এ উল্লিখিত মামলা ব্যতীত সমস্ত ছোটখাটো অপারেশন জন্য 28শে জুন 1934 তারিখের সরকারি আদেশ নং 6737LR-এর অধীনে অনুমোদন প্রয়োজন। পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ মাইনর কার্যক্রম প্রস্তাব অনুমোদনের জন্য ক্ষমতাপ্রাপ্ত যদি মোট ব্যয় মাইনর কার্যক্রমের জন্য সাধারণ অনুদান এবং অনুমোদিত অনুদানের চেয়ে বেশি না হয়।
37. The Director of Land Records and surveys will maintain a calendar of resettlement operation of Government and temporarily settled estates for the whole province 25 year ahead. The programme of such operations will he base on this calendar subject to the usual sanction of Government. Inception proposals for such operations will in the first instance be prepared by the Director of land Records and Surveys who will invariably consult the collector before submitting the proposals to Government.
37. পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ সম্পূর্ন প্রদেশের জন্য সরকার এবং অস্থায়ীভাবে সেটেলমেন্ট সম্পত্তির পুনর্বাসন কার্যক্রমের জন্য আগামী ২৫ বছরের একটি কর্মসূচী প্রস্তুত করবেন। সরকারের স্বাভাবিক অনুমোদন সাপেক্ষে তিনি কর্মসূচীর উপর ভিত্তি করে কার্যক্রম পরিচালনা করবেন। এই ধরনের কার্যক্রম পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ দ্বারা প্রস্তুত করা হবে এবং তিনি সরকারের কাছে কর্মসূচী জমা দেওয়ার আগে সর্বদা কালেক্টরের সাথে পরামর্শ করবেন।
38. All proposals for the re-settlement of land revenue and all applications for settlement in respect of wards attached or zamindari estates or tenures in which any special establishment is to be employed and all proposals other than the above for proceedings under Chapter X of the Bengal tenancy act when for any reason the work is to he carried out before the general operations in the district should as far as possible be prepared by the Director of Land Records and Surveys in consultation with the Collector by 1st June and for each operation-
(1) a programme in Form 3;
(2) an estimate of the total cost showing the proposed expenditure for each year in Form 2 with
(a) an estimate of the cost of traverse survey to be conducted by the Director of Surveys if any at the rate of Rs. 70 square mile
(b) an estimate of the cost of map reproduction at the rate of Rs. 30 a square mile and
(c) in the case of advances recoverable operations an estimate of charges for leave and pension contribution of permanent officials whether wholly or partially employed for Director of land Records and Surveys control at the rate of 10 per cent of the estimated direct expenditure and indirect charge including charges at the rate of Rs 20 per square mile for forms and stationery, furniture, instruments, tents and books supplied by the collectorate:
(3) the draft notifications for undertaking the work and vesting the officers nominated with the necessary powers.
The proposals will be submitted to Government by the Director of Land Records and surveys through the Commissioner for sanction, a copy of it being sent to the Survey Branch of his office for action, should traverse survey be required to be undertaken. In important operations the procedure in rule 31 will be followed.
A sample programme and estimate are given in Appendix T. The instructions given therein for its preparation should be carefully followed and the Forms A, B, C and D adhered to.
38. ভূমি রাজস্ব পুনঃবন্দোবস্তের জন্য সমস্ত প্রস্তাব এবং সংযুক্ত ওয়ার্ড বা জমিদারি এস্টেট বা মেয়াদের ক্ষেত্রে বন্দোবস্তের জন্য সমস্ত আবেদন যেখানে কোনো বিশেষ প্রতিষ্ঠানে নিযুক্ত করা হবে এবং ঐগুলি ব্যতীত অন্য সমস্ত প্রস্তাবগুলি X অধ্যায়ের অধীন কার্যধারায় বঙ্গীয় প্রজাস্বত্ব আইন যখন কোন কারণে জেলায় সাধারণ অপারেশনের আগে সম্পন্ন করতে হবে তখন 1লা জুনের মধ্যে কালেক্টরের সাথে পরামর্শ করে পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ যথাসম্ভব প্রস্তুত করবেন এবং প্রতিটি অপারেশনের জন্য-
(1) ফর্ম 3 এ একটি প্রোগ্রাম;
(2) ফর্ম 2 এর সাথে প্রতি বছরের জন্য প্রস্তাবিত ব্যয় এর মোট খরচের একটি অনুমান
(ক) ট্রাভার্স জরিপের খরচের একটি অনুমান যেটি পরিচালক জরিপ দ্বারা পরিচালিত হবে যা ৭০ টাকা প্রতি বর্গমাইল হারে
(খ) রুপি হারে মানচিত্র পুনরুৎপাদনের খরচের একটি অনুমান যা 30 টাকা প্রতি বর্গমাইল হারে এবং
গ) অগ্রিম পুনরুদ্ধারযোগ্য অপারেশনের ক্ষেত্রে আনুমানিক প্রত্যক্ষ ব্যয় এবং পরোক্ষ চার্জ 10 শতাংশ হারে পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ সম্পূর্ণ বা আংশিকভাবে নিযুক্ত স্থায়ী কর্মকর্তাদের ছুটি এবং পেনশনের একটি চাহিদা দিবেন। কালেক্টরেট দ্বারা সরবরাহকৃত ফর্ম এবং স্টেশনারি, আসবাবপত্র, যন্ত্রপাতি, তাঁবু এবং বইয়ের জন্য প্রতি বর্গ মাইল 20 টাকা হারে চার্জ সহ:
(3) প্রয়োজনীয় ক্ষমতা সহ মনোনীত কর্মকর্তাদের কাজ গ্রহণ ও ন্যস্ত করার লক্ষে খসড়া বিজ্ঞপ্তি।
প্রস্তাবগুলি অনুমোদনের জন্য পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ কমিশনারের মাধ্যমে সরকারের কাছে জমা দিবেন এবং একটি অনুলিপি ব্যবস্থা গ্রহনের জন্য তার অফিসের জরিপ শাখায় পাঠাবেন যদি ট্রাভার্স করার দরকার হয়। গুরুত্বপূর্ণ অপারেশনে বিধি 31এর পদ্ধতি অনুসরণ করা হবে।
একটি নমুনা প্রোগ্রাম পরিশিষ্ট টি-তে দেওয়া হয়েছে। এর প্রস্তুতির জন্য এতে দেওয়া নির্দেশাবলী সাবধানে অনুসরণ করা উচিত এবং ফর্ম A, B, C D মেনে চলতে হবে।
39. When practicable, operations in different estates may be grouped together to form one unit of programme and estimate. The officer nominated to undertake the work must have had previous settlement experience. The district of which he is a native should invariably be reported.
39. বাস্তবসম্মত বিভিন্ন এস্টেটের অপারেশন একত্রিত করে প্রোগ্রাম এবং অনুমানের উপর একটি ইউনিট গঠন করা যেতে পারে। কাজ করার জন্য মনোনীত কর্মকর্তার অবশ্যই পূর্ব সেটেলমেন্টে অভিজ্ঞতা থাকতে হবে। তিনি যেই জেলার বাসিন্দা তা সর্বদাই জানাতে হবে।
40. In the case of estates, tracts etc. under settlement of land revenue their area, existing revenue, the percentage of total enhancement expected and the term of settlement anticipated should be reported. In such cases as no recoveries are effected the estimates should not show expenditure on establishment partially employed on settlement work or on indirect charges, buy should show the expected expenditure on such extra establishment as amins and chain-men and on equipment, if necessary. The estimates on the contrary for advance recoverable operations should include all charges.
40. ভূমি রাজস্ব বন্দোবস্তের অধীনে এস্টেট, ট্র্যাক্ট ইত্যাদির ক্ষেত্রে তাদের এলাকা, বিদ্যমান রাজস্ব, প্রত্যাশিত মোট বৃদ্ধির হার এবং বন্দোবস্তের মেয়াদ ইত্যাদি রিপোর্ট করতে হবে। কোন পুনরুদ্ধার কার্যকর হয় না এই ধরনের ক্ষেত্রে প্রাক্কলন আংশিকভাবে নিষ্পত্তির কাজে বা পরোক্ষভাবে নিযুক্ত প্রতিষ্ঠানের ব্যয় প্রদর্শন করা উচিত নয়। আমিন এবং চেইন-ম্যানের অতিরিক্ত ব্যয় এবং প্রয়োজনে সরঞ্জামের উপর প্রত্যাশিত ব্যয় দেখাতে হবে। অগ্রিম পুনরুদ্ধারযোগ্য অপারেশনের বিপরীতে অনুমানে সমস্ত খরচ অন্তর্ভুক্ত করা উচিত।
41. When the expenditure incurred or anticipated during any year has the effect of raising the initial estimate of the total costs of the operations in any estate or area, an application should be made by the officer-in-charge for sanction to the revised programme and estimate of the settlement of that estate or area accompanied by the statements prescribed in rule 38. Such applications should be made on or before the 16th August to the Director of Land Records and Surveys, who will submit them direct to Government.
41. যখন কোন বছরের ব্যয় বা প্রত্যাশিত ব্যয় কোন এস্টেট বা এলাকার অপারেশনের মোট ব্যয়ের প্রাথমিক অনুমান বাড়ানোর প্রভাব ফেলে তখন সংশোধিত প্রোগ্রাম অনুমোদনের জন্য দায়িত্বপ্রাপ্ত কর্মকর্তাকে সেই এস্টেট বা এলাকার বন্দোবস্ত বিধি 38 এ নির্ধারিত বিবৃতি সহ একটি আবেদন করতে হবে। এই ধরনের আবেদনগুলি 16ই আগস্ট বা তার আগে পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ কাছে করতে হবে যিনি সেগুলি সরাসরি সরকারের কাছে জমা দেবেন।
42. Every Settlement Officer or Collector will submit to the Director of land records and surveys on or before the 15th August a programme and an original budget estimate in Forms 3 and 6 of local expenditure in the succeeding year for all operations under his charge whether in Government estates temporarily settled private estates or zamindari estates of which the inception has been sanctioned. No provision need contribution but in the case of settlements financed from advances recoverable provision should be made for Director of land records and surveys control. Only one programme and budget estimate is necessary in each district for both classes of minor operations the provision made for advances recoverable being neutralised by a deduct entry of an equivalent amount.
42. সকল সেটেলমেন্ট অফিসার বা কালেক্টর 15ই আগস্ট বা তার আগে পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপের কাছে একটি কর্মসূচী এবং স্থানীয় ব্যয়ের 3-6 ফর্মে একটি মূল বাজেটের প্রাক্কলন তার দায়িত্বে থাকা পরবর্তী বছরের সকল অপারেশনের জন্য জমা দেবেন। সরকারী এস্টেট অস্থায়ীভাবে বা জমিদারি এস্টেট সেটেলমেন্ট করা যা অনুমোদন করা হয়েছে। কোনো বিধানের প্রয়োজন নেই তবে অগ্রিম থেকে অর্থায়ন করা সেটেলমেন্টের ক্ষেত্রে পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপের জন্য পুনরুদ্ধারযোগ্য বিধান করা উচিত। প্রতিটি জেলায় শুধুমাত্র একটি কর্মসূচী এবং বাজেটের বরাদ্দ দেয়া প্রয়োজন। উভয় শ্রেণীর ছোটখাট কর্মসূচীর জন্য সমপরিমাণ কর্তন নিরপেক্ষভাবে রিকভারী করার বিধান করা উচিত।
44. On or before the 15th August in each year a revised programme and a modified budget estimate should be similarly submitted by the officer-in-charge of the operations for the current year to the Director of Land Records and Surveys with a statement similar to that prescribed in the last rule showing the amount required for direct charges during the current year.
44. সেটেলমেন্ট অফিসার প্রতি বছর 15ই আগস্ট বা তার আগে একটি সংশোধিত কর্মসূচী এবং একটি পরিবর্তিত বাজেট প্রাক্কলন ও একটি প্রতিবেদন পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ এর কাছে দাখিল করবেন। বিধি মোতাবেক চলতি বছরও সরাসরি ব্যয়ের জন্য প্রয়োজনীয় অর্থের বিবরন দাখিল করতে হবে।
45. The Director of Land Records and Surveys is empowered to sanction budget estimates, original or modified, provided that the estimate for any year has not the effect of raising the sanctioned and estimate of total coat of the operations in any estate or area concerned. Original and modified budget estimates of expenditure for the year sanctioned by the Director of Land Records and Surveys should not be submitted to Government but communicated to the Accountant General Bengal.
In the case of Minor sett1ement operations the lump grant will be distributed by the Director of Land Records and Surveys under the different detailed account heads provided that the total voted and non-voted grants are not exceeded and that the distribution made by him is sanctioned by Government.
45. পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপকে বাজেটের মূল বা পরিবর্তিত প্রাক্কলন অনুমোদন করার ক্ষমতা দেওয়া আছে। তবে শর্ত থাকে যে কোন বছরের জন্য প্রাক্কলনটি কোন এস্টেট বা এলাকার অনুমোদিত বাজেট এবং প্রাক্কলন বাড়ানোর প্রভাব না ফেলে। ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালক কর্তৃক অনুমোদিত বছরের জন্য ব্যয়ের মূল এবং পরিবর্তিত বাজেট প্রাক্কলন সরকারের নিকট জমা না দিয়ে মহা হিসাবনিয়ন্ত্রককে জানানো উচিত।
মাইনর সেটেলমেন্ট অপারেশনের ক্ষেত্রে একক অনুদান পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ দ্বারা বিভিন্ন হিসাব শিরোনামে বিতরণ করা হবে। তবে শর্ত থাকে যে মোট ভোটেড এবং নন-ভোটেড অনুদান যেন অতিক্রম না হয় এবং তার দ্বারা করা বিতরণটি সরকার কর্তৃক অনুমোদিত হয়।
46. The Director of. Land records and Surveys will prepare a consolidated estimate showing the amount required during the following year for minor operations for submission to the Government on or before the 15th October Including the amount to be provided in lump. He will at the same time send the Accountant General Bengal, a copy of the detailed budget estimates by detailed heads including the amount to be provided in lump.
46. পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ মাইনর অপারেশনে 15ই অক্টোবর বা তার আগে সরকারের কাছে জমা দেওয়া জন্য পরের বছরের একটি সমন্বিত কর্মসূচী প্রস্তুত করবে যার মধ্যে এককভাবে সরবরাহ করা বরাদ্দ ভূক্ত হয়। তিনি একই সময়ে মহা-হিসাবরক্ষক বাজেটের একটি কপি পাঠাবেন প্রধান খাতের বিশদ বাজেটের একটি অনুলিপি এককভাবে সরবরাহ করা হবে।
47. By the 30th April a distribution of the lump grant by detailed heads should, if possible, be communicated by the Director of Land Records and Surveys to the Accountant-General Bengal; in order to enable him to make the necessary entries in the Auditor-General's Civil Estimates and also to conduct the audit against the budget grants.
47. 30শে এপ্রিলের মধ্যে প্রধান হিসাবের বিশদবিবরন ও বরাদ্দের বন্টন যদি সম্ভব হয় পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ দ্বারা মহা-হিসাবরক্ষককে জানাতে হবে। অডিটর-জেনারেলের সিভিল এস্টিমেটের প্রয়োজনীয় এন্ট্রি এবং বাজেট বরাদ্দের বিপরীতে অডিট পরিচালনা করতে সক্ষম করার জন্য।
48. The Director of land Records and Surveys will also send to the Accountant General, Bengal, a copy of the detailed modified budget estimates for the current year by detailed heads before the 15th October.
48. পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ 15 অক্টোবরের আগে প্রধান খাতের জন্য চলতি বছরের বিশদ পরিবর্তিত বাজেট প্রাক্কলনের একটি অনুলিপি মহা-হিসাবরক্ষককে পাঠাবেন।
49. In the case of settlement operations in areas under the Court of Wards, the Settlement Officer will at the time he prepares his budget inform the Collector for inclusion in his Wards' budget of the amount of cost to be recovered or deposited in the ensuing financial year.
49. কোর্ট অফ ওয়ার্ডের অধীন এলাকায় সেটেলমেন্ট অপারেশনের ক্ষেত্রে সেটেলমেন্ট অফিসার তার বাজেট প্রণয়নের সময় কালেক্টরকে বাজেট অন্তর্ভুক্ত করার জন্য বা আগামী আর্থিক বছরে যে পরিমাণ খরচ আদায় করা হবে বা জমা কর। হবে তা জানাবেন।
50. The estimates for Controlling Office, Drawing Office, professoinal Survey Parties, Major and Minor operation and Land Records Superintendence will be submitted by the Director of Land Records and Surveys to Government at the same time as the settlement budgets. Copies will be sent to the Accountant General as required by rule 46.
50. কন্ট্রোলিং অফিস, ড্রয়িং অফিস, প্রফেশনাল সার্ভে পার্টি, মেজর ও মাইনর অপারেশন এবং ভূমি রেকর্ড সুপারিনটেনডেন্সের জন্য প্রাক্কলন পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ দ্বারা নিষ্পত্তি বাজেট একই সময়ে সরকারের কাছে জমা দেওয়া হবে। বিধি 46 মতে প্রয়োজনীয় অনুলিপি মহা-হিসাবরক্ষক এর কাছে পাঠানো হবে।
51. The Settlement Officer or Collector will inform the Director of Land Records and Surveys on or before the 15th August of the approximate number of copies of each village or other map which will have to be reproduced in the following financial year. The Director will include the amount required in his estimates for the Bengal Drawing Office.
51. সেটেলমেন্ট অফিসার বা কালেক্টর 15 আগস্ট বা তার আগে পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপকে প্রতিটি মৌজার এবং নকশার আনুমানিক সংখ্যা সম্পর্কে অবহিত করবেন যা পরবর্তী মাঠ মৌসুমে রিপ্রিন্ট করতে হবে৷ পরিচালক ড্রয়িং অফিসের জন্য তার অনুমানে প্রয়োজনীয় পরিমাণ অন্তর্ভুক্ত করবেন।
52. The Director of Land Records and Surveys will make provision in the budget for the expenditure likely to be incurred in the course of the year in the Maintenance of Boundary Marks in respect of which recoveries have been made in advance under the provisions of section 114 of the Bengal Tenancy Act. For this purpose District Officers will forward a report to the Director on or before the 10th September. The recoveries on this account are adjusted by transfer to the head "Recovery of cost of maintaining boundary pillars under "V-Land revenue" on receipt of information from the Director of Land Records and Surveys u to the amount recovered on this account. The charge for each year should be provided for under the heads "22-Genernl administration District administration General establishment. Mainte nance of boundary marks. The Director of Land Records and Surveys may distribute the allotments under this head amongst Collectors as the charges will be incurred by the latter. A proforma account of receipts and expenditure on account of Boundary Marks will be maintained in the office of the Director of Land Records and Surveys in order that it may be ascertained whether the receipts and expenditure balance over a series of years. The charges of each year will, however be audited by the Accountant General, Bengal, against the grant in the budget.
৫২. পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ বাজেটে সীমানা চিহ্ন রক্ষণাবেক্ষণের ক্ষেত্রে যে ব্যয় হতে পারে তার জন্য বাজেটে ব্যবস্থা করবেন যা বঙ্গীয় প্রজাস্বত্ব আইনের 114 ধারার বিধান বলে অগ্রিম আদায় করা যায়। এই উদ্দেশ্যে সেটেলমেন্ট অফিসার 10 সেপ্টেম্বর বা তার আগে পরিচালকের কাছে একটি রিপোর্ট পাঠাবেন। এই হিসাবের পুনরুদ্ধার "ভি-ল্যান্ড রাজস্ব" এর অধীনে সীমানা চিহ্ন বজায় রাখার খরচের শিরোনামে স্থানান্তরের মাধ্যমে সমন্বয় করা হয়। প্রতি বছরের জন্য চার্জ 22-সাধারণ প্রশাসন জেলা প্রশাসনের সাধারণ স্থাপন সীমানা চিহ্ন বজায় রাখুন। পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ এই শিরোনামের অধীনে বরাদ্দগুলি কালেক্টরদের মধ্যে বণ্টন করতে পারেন। কারণ চার্জ নেওয়া হবে। সীমানা চিহ্নের কারণে প্রাপ্তি এবং ব্যয়ের একটি প্রফর্মা হিসাব ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালকের অফিসে রক্ষণাবেক্ষণ করা হবে যাতে এটি নিশ্চিত করা যায় যে কয়েক বছরের মধ্যে প্রাপ্তি এবং ব্যয়ের ভারসাম্য রয়েছে। বাজেটে অনুদানের বিপরীতে প্রতিটি বছরের খরচ মহা-হিসাবরক্ষক দ্বারা নিরীক্ষিত হবে।
53. Settlement Officer and Collector will forward to the Director of Land Records and Surveys on or before the 10th of each month, monthly progress reports in Form 9 in duplicate in major and only one copy in minor operation along with a report on Certificate Recovery work in Form 10 and a report in Printing in Form 11. For the purpose of the progress report a monthly programme for the settlement year 1st October to 30th September) should be prepared and submitted to the Director at its oommencement based on the budget estimates for the operations (vide footnote to Form 9). No change should be made in entering this programme in any of the reports during the year except to correct Inaccuracies or to enter any fresh work which has been undertaken; the reason for such changes should be fully explained. The progress reports must be accompanied by explanations of any striking difference between the actual outturn and the sanctioned programme and between the actual expenditure and the sanctioned allotment of the month, and the office will state whether the excess or deficiency is likely to be counterbalanced by a similar deficiency or excess in another month.
53. সেটেলমেন্ট অফিসার এবং কালেক্টর প্রতি মাসের 10 তারিখে বা তার আগে পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপের কাছে মাসিক অগ্রগতি প্রতিবেদন ফরম 9-এ মেজর অপারেশনে এবং মাইনর অপারেশনে শুধুমাত্র একটি কপি সার্টিফিকেট পুনরুদ্ধারের কাজের প্রতিবেদন ফর্ম 10-এ এবং ফর্ম 11-এ প্রিন্টিং করে পাঠাবেন। 1লা অক্টোবর থেকে 30 সেপ্টেম্বর বছরের জন্য একটি মাসিক কর্মসূচী এবং বাজেট প্রাক্কলনের উপর ভিত্তি করে অগ্রগতি প্রতিবেদন পরিচালকের কাছে জমা দিতে হবে (ফর্ম 9-এর পাদটীকা দেখুন)। ভুলত্রুটি সংশোধন করা বা নতুন কোনো কর্মসূচী ছাড়া বছরের কোনো প্রতিবেদনে এই প্রোগ্রামের পরিবর্তন করা উচিত নয়। এই ধরনের পরিবর্তনের কারণ সম্পূর্ণরূপে ব্যাখ্যা দিতে হবে। অগ্রগতি প্রতিবেদনের সাথে অবশ্যই প্রকৃত আয় ও ব্যয় এবং অনুমোদিত কর্মসূচী এবং মাসের অনুমোদিত বরাদ্দের মধ্যে কোন উল্লেখযোগ্য পার্থক্যের ব্যাখ্যা থাকতে হবে। অফিস বলবে অতিরিক্ত বা ঘাটতি দ্বারা ভারসাম্যহীন হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে কিনা। অন্য মাসে অনুরূপ ঘাটতি বা অতিরিক্ত হবে কিনা।
54. The case of each district or major operation should fully examined in the body of the report as regards progress both in work and expenditure with reference to the sanctioned programme and estimates of cost for the operations. A detailed reference should be made to the sanctioned programme in the passages discussing progress, and in the discussion of expenditure there should be a comparison between the actual expenditure on the work accomplished up to date, and the estimated expenditure on that work.
Explanations should be given of any material variations in the actual outturn of the year from the year's sanctioned progromme and in the outturn up to date from the programme submitted with the sanctioned estimates of total cost. Any excess in the cost rates of any branch of work or of supervision and contingencies supplies and services and printing over the cost rates to which the estimates for the whole operations work out, and over the standard rate should also carefully explained.
54. প্রতিটি জেলা বা মেজর অপারেশনের কেস রিপোর্ট সম্পূর্ণরূপে পরীক্ষা করতে হবে। কাজ এবং ব্যয় উভয় ক্ষেত্রেই অগ্রগতি এবং মঞ্জুরিকৃত প্রোগ্রামে অপারেশনগুলির জন্য খরচ পরীক্ষা করা হবে। অগ্রগতি আলোচনায় প্যাসেজে অনুমোদিত প্রোগ্রামের বিস্তারিত উল্লেখ করতে হবে এবং ব্যয়ের আলোচনায় সম্পন্ন করা কাজের প্রকৃত ব্যয় এবং সেই কাজের আনুমানিক ব্যয়ের মধ্যে একটি তুলনা থাকতে হবে।
বছরের অনুমোদিত প্রোগ্রাম থেকে বছরের প্রকৃত অগ্রগতি এবং মোট ব্যয়ের অনুমান সহ জমা দেওয়া কর্মসূচী থেকে আপ টু ডেট ফলাফলে যে কোনও উপাদানগত তারতম্যের ব্যাখ্যা দিতে হবে। কাজের যে কোনো শাখা বা তত্ত্বাবধান এবং আনুষাঙ্গিক সরবরাহ এবং পরিষেবা এবং মুদ্রণের খরচের হারের অতিরিক্ত খরচ যা পুরো অপারেশনের জন্য আনুমানিকভাবে কাজ করে এবং স্ট্যান্ডার্ড হারের উপরও সাবধানে ব্যাখ্যা করা উচিত।
55. Settlement Officer and Collector will forward as to reach the Director by the 15th October, a full report for the Settlement year ending the 30th September with a set of returns in Forms 12-20 (Appendices I-IX to Annual Report) for Ihe year. In the preparation of the yearly progress report the object should be to convey to the higher authorities in a concise and intelligent form the actual progress made during the preceding twelve months and from the beginning the stage reached the general estimate of the work remaining to be done and the cost of the operations. The progress in difficulties of and points of interest in each branch of work and in the case of minor operations in each state, should be examined. But every officer should understand that it is desirable for him to insert any point which may be of interest to the authorities and that the report should be so written that it will form a useful index for writing the final report. The Director of Land Records and Surveys will annually issue instructions regarding any particular points of interest which require special attention.
55. সেটেলমেন্ট অফিসার এবং কালেক্টর 15 অক্টোবরের মধ্যে পরিচালকের কাছে পাঠাবেন এবং 30শে সেপ্টেম্বর শেষ হওয়া সেটেলমেন্ট বছরের একটি সম্পূর্ণ রিপোর্ট ফরম 12-20 (পরিশিষ্ট I-IX থেকে বার্ষিক রিপোর্ট) এ রিটার্নের সেট সহ প্রেরন করবেন। বার্ষিক অগ্রগতি প্রতিবেদন তৈরির উদ্দেশ্যটি হল ঊর্ধ্বতন কর্তৃপক্ষকে সংক্ষিপ্ত এবং বুদ্ধিমান আকারে পূর্ববর্তী বারো মাসের প্রকৃত অগ্রগতি জানানো এবং শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত বাকি কাজের সাধারণ অনুমানে খরচ সহ হিসাব। কাজের প্রতিটি শাখায় অসুবিধা, আগ্রহের বিষয় এবং প্রতিটি রাজ্যে ছোটখাটো অপারেশনের ক্ষেত্রে পরীক্ষা করতে হবে। তবে প্রত্যেক কর্মকর্তার বোঝা উচিত যে কর্তৃপক্ষের স্বার্থ সংশ্লিষ্ট এমন যেকোন পয়েন্ট সন্নিবেশ করা তার পক্ষে বাঞ্ছনীয় এবং প্রতিবেদনটি এমনভাবে হওয়া উচিত যাতে এটি চূড়ান্ত প্রতিবেদন লেখার জন্য দরকারী সূচক তৈরি করে। পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ বার্ষিক কোনো বিশেষ বিষয়ে অত্যন্ত মনোযোগ সহকারে নির্দেশনা জারি করবেন।
56. Any circumstance which will render excess expenditure probable in the case of any district or major operations such as an increase in the number of plot and tenancies expected any extraordinary work to be done rise in rates, extra buildings delay etc. should be specially reported immediately it comes to light by the Settlement Officer to the Director of Land Records and Surveys and by the Director to Government.
56. যে কোনো পরিস্থিতি কোনো জেলা বা মেজর অপারেশনের ক্ষেত্রে অতিরিক্ত ব্যয়ের সম্ভাব্যতা প্রদান করবে যেমন দাগ এবং প্রজার সংখ্যা বৃদ্ধির হার অতিরিক্ত বিল্ডিং ইত্যাদির জন্য কোনো অস্বাভাবিক কাজ হবে বলে আশা করা হচ্ছে তখন সেটেলমেন্ট অফিসার পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপের নিকট বিশেষভাবে রিপোর্ট করবেন যেন পরিচালকের মাধ্যমে সরকারের নিকট তুলে ধরা হয়।
57. In the case of major operations the Director will submit one copy of the monthly progress return to Government with his remarks thereon. In major operations the Settlement Officer will provide the Collector with a copy.
৫7. মেজর অপারেশনের ক্ষেত্রে পরিচালক মাসিক রিটার্নের একটি অনুলিপি তার মন্তব্য সহ সরকারের কাছে জমা দেবেন। মেজর অপারেশনে সেটেলমেন্ট অফিসার কালেক্টরকে একটি কপি প্রদান করবেন।
58. The Director of Land Records and Surveys will submit to the Board of Revenue in duplicate, a Settlement Report (Administrative) for the preceding settlement year including a full account of the progress of the survey and settlement work under his control in the province on or before the 2nd January, with returns consolidated from those received from the local officers. Particular attention should be paid in major operations to the financial aspect in accordance with the instructions in Rule 55. He will also submit reports for the preceding financial year on-
(a) the inspection of boundary marks accompanied by Form 21 (Appendix XI to Annual Report) and
(b) the sale of maps and printed records in Collectorate and Subdivisional offices accompanied by the prescribed forms (vide Form No.6 in Appendices 0 and W).
The limit of the size of the report is 30 pages.
58. পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ তার নিয়ন্ত্রণাধীন জরিপ কাজের অগ্রগতির সম্পূর্ণ বিবরণ সহ পূর্ববর্তী নিষ্পত্তি বছরের একটি সেটেলমেন্ট রিপোর্ট (প্রশাসনিক) 2রা জানুয়ারির আগে স্থানীয় অফিসারদের কাছ থেকে প্রাপ্ত রিটার্নগুলি একত্রিত করে সরকারের কাছে জমা দেবেন। বিধি 55-এর নির্দেশাবলী অনুসারে আর্থিক বিষয়ে বিশেষ মনোযোগ দেওয়া উচিত। তিনি পূর্ববর্তী বছরের আর্থিক প্রতিবেদনও জমা দেবেন-
(ক) ফর্ম 21 (পরিশিষ্ট XI থেকে বার্ষিক প্রতিবেদন) সহ সীমানা চিহ্নের পরিদর্শন এবং
(খ) নির্ধারিত ফর্মের সাথে কালেক্টরেট এবং মহকুমা অফিসে নকশা ও মুদ্রিত রেকর্ড বিক্রির একত্রিত হিসাব (পরিশিষ্ট 0 এবং W-এর ফর্ম নং 6 দেখুন)
প্রতিবেদন আকারের সীমা 30 পৃষ্ঠা হবে।
60. The officer in charge of minor operations should Prepare of statement showing the dates of contemplated completion of the different branches of work mentioned in the monthly progress report in different estates according to the sanctioned programmes noting thereon the actual date of completion in red ink. The Settlement Officer or the Collector as the case may be should insist on the monthly production of this statement at the time when the monthly progress returns are submitted to him for his remarks.
60. মাইনর অপারেশনের দায়িত্বে থাকা অফিসারকে অনুমোদিত প্রোগ্রাম অনুসারে বিভিন্ন এস্টেটের মাসিক অগ্রগতি প্রতিবেদনে বিভিন্ন শাখার কাজ সম্পন্ন হওয়ার তারিখগুলি লাল কালিতে চিহ্নিত করে বিবৃতি প্রস্তুত করতে হবে। সেটেলমেন্ট অফিসার বা কালেক্টরকে এই বিবৃতিটির মাসিক অগ্রগতির উপর জোর দেওয়া উচিত যখন তার মন্তব্যে মাসিক অগ্রগতির রিটার্ন জমা দেওয়া হয়।
61. All gazetted officers employed on Survey Settlement work unless specially exempted will keep diaries according to instructions issued by the Director of Land Records and Surveys.
৬১. সার্ভে এন্ড সেটেলমেন্টে কাজে নিযুক্ত সকল গেজেটেড কর্মকর্তাগনকে বিশেষভাবে অব্যাহতি না দিলে তাঁরা পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ এর জারি করা নির্দেশ অনুসারে ডাইরি ব্যবহার করবেন।
62. In Surveys and Settlements constantly transferred from the charge of one officer to another it is difficult to fix responsibility upon officers when irregularities are discovered. When a Deputy Collector or a Sub-Deputy Collector is put in charge of a minor settlement he should therefore if possible be allowed to remain in charge till it is completed. If a change of officers is unavoidable each officer should prepare and leave with the record a note showing the progress made during his time the state of the case when charge of it is made over to another officer and (where necessary) all explanation of the slow progress made in disposing of it. In all cases when an officer is placed in charge of Settlement work in addition to his other duties the appointment Department should be informed but no appointment to such work or change of officer should be made without the approval of the Director of land Records and surveys.
62. সার্ভে এবং সেটেলমেন্টে এক অফিসার থেকে দায়িত্ব অন্য অফিসারের কাছে হস্তান্তর করা হলে যদি অনিয়ম পাওয়া যায় তাহলে অফিসারের দায়-দায়িত্ব নির্ধারণ করা কঠিন। যখন ডেপুটি কালেক্টর বা সাব-ডেপুটি কালেক্টরকে একটি মাইনর অপারেশনের দায়িত্বে নিযুক্ত করা হয় তখন তাকে সম্ভব হলে এটি সম্পূর্ণ না হওয়া পর্যন্ত দায়িত্বে থাকার অনুমতি দেওয়া উচিত। যদি কর্মকর্তাদের পরিবর্তন অনিবার্য হয় তবে প্রতিটি অফিসারের উচিত রেকর্ডের সাথে একটি নোট প্রস্তুত করা। এবং তার সময়ে যা অগ্রগতি হয়েছে তা রেখ যাওয়া। যখন মামলা নিষ্পত্তির ভার অন্য অফিসারকে দেওয়া হয় তখন প্রয়োজন হলে ধীরগতির ব্যাখ্যা দেওয়া। এটি নিষ্পত্তিতে অগ্রগতি হয়েছে। যখন সমস্ত ক্ষেত্রে একজন কর্মকর্তাকে তার অন্যান্য দায়িত্বের পাশাপাশি সেটেলমেন্ট কাজের দায়িত্বে নিযুক্ত করা হয় তখন নিয়োগ বিভাগকে অবহিত করা উচিত যে, পরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ এর অনুমোদন ব্যতীত এই ধরনের কাজে নিয়োগকৃত কর্মকর্তা পরিবর্তন না করা।
63. Settlement Officers and Collectors will submit to the Director on the 31st March each year a confidential report on the work of gazetted officers employed under them in Settlement and Survey work during the previous financial year. The Director will consolidate the reports for all gazetted officers under him and submit them in print so as to reach Government in the Appointment Department by the 30th April.
63. সেটেলমেন্ট অফিসার এবং কালেক্টর প্রতি বছর 31শে মার্চ পরিচালকের কাছে পূর্ববর্তী আর্থিক বছরে সার্ভে এন্ড সেটেলমেন্ট কাজে তাদের অধীনে কর্মরত গেজেটেড অফিসারদের একটি গোপনীয় প্রতিবেদন জমা দেবেন। পরিচালক তার অধীনস্থ সকল গেজেটেড কর্মকর্তাদের প্রতিবেদন একত্রিত করবেন এবং প্রিন্ট আকারে ৩০শে এপ্রিলের মধ্যে সরকারের নিয়োগ বিভাগে পাঠাবেন যাতে সরকার বিষয়টি বিবেচনায় নেন।
64. In the Bengal Tenancy Act the officers who exercise powers in settlement operations conducted under its provisions are designated by the generic title of revenue officer and the act gives power to the local government to appoint officers to discharge any of the functions of a revenue officer under its provisions. The power exercised by revenue officers engaged in settlement operations are of two classes:
(a) General power exercised by all Revenue Officers by virtue of their office. These are described in Government rule 38.
(b) Special power under definite sections of the Tenancy Act e.g., sections 108, 112 etc. conferred on each officer by local Government.
64. বঙ্গীয় প্রজাস্বত্ব আইনে যে সকল কর্মকর্তাগন সেটেলমেন্ট কার্যক্রমে ক্ষমতা প্রয়োগ করেন তাদেরকে রাজস্ব কর্মকর্তা শিরোনামে মনোনীত করা হয়। আইনে স্থানীয় সরকারকে রাজস্ব কর্মকর্তার যে কোনও কাজ সম্পাদনের জন্য কর্মকর্তা নিয়োগের ক্ষমতা দেয়া হয়েছে। সেটেলমেন্ট কার্যক্রমে নিযুক্ত রাজস্ব কর্মকর্তাদের দ্বারা ব্যবহৃত ক্ষমতা দুটি শ্রেণির:
(ক) সমস্ত রাজস্ব কর্মকর্তা তাদের অফিসের চাহিদায় সাধারণ ক্ষমতা প্রয়োগ করেন। সরকারী বিধি 38-এ এগুলো বর্ণনা করা হয়েছে।
(খ) বঙ্গীয় প্রজাস্বত্ব আইনের নির্দিষ্ট ধারার অধীন বিশেষ ক্ষমতা যেমন, ধারা 108, 112 ইত্যাদি স্থানীয় সরকার কর্তৃক প্রত্যেক কর্মকর্তাকে দেওয়া হয়।
65. Revenue Officers is appointed with the designation of Assistant Settlement officer have the further powers described in Government Rule 41.
65. যখন রাজস্ব কর্মকর্তাকে সহকারী সেটেলমেন্ট অফিসার পদে নিয়োগ করা হয় তখন তিনি সরকারী বিধি 41 এ বর্ণিত ক্ষমতাও ভোগ করেন।
66. Revenue Officers if appointed with the additional designation of Settlement Officer have the further powers described in Government Rules 41-43.
66. রাজস্ব অফিসারকে সেটেলমেন্ট অফিসারের অতিরিক্ত পদে নিয়োগ করা হলে সরকারী বিধি 41-43-এ বর্ণিত আরও ক্ষমতা তার থাকবে।
67. In minor operations unless a whole-time Settlement Officer has been appointed the Officer-in-charge is appointed as Assistant Settlement Officer and the Collector is ex-officio Settlement Office under rule 44 of the government Rues.
67. মাইনর অপারেশনের পুরো সময়ে সেটেলমেন্ট অফিসার নিয়োগ করা না হলে যদি সহকারী সেটেলমেন্ট অফিসারকে অফিসার ইনচার্জ নিযুক্ত করা হয় তাহলে কালেক্টর সরকারী বিধি 44 এর অধীনে পদাধিকারবলে সেটেলমেন্ট অফিসার হবেন।
68. Standard notifications will be found in Appendix B (iii) It should be noted that by virtue of Government Rules 39 and 40 when a Revenue Officer has been appointed as a Settlement Officer or Assistant Settlement officer he is ex- officio Superintended or Assistant Superintendent of Survey and no further notification is required.
68. স্ট্যান্ডার্ড প্রজ্ঞাপনগুলি পরিশিষ্ট B তে পাওয়া যাবে (৩) এটি উল্লেখ করা উচিত যে সরকারী বিধি 39-40 এর ভিত্তিতে যখন একজন রাজস্ব অফিসারকে সেটেলমেন্ট অফিসার বা সহকারী সেটেলমেন্ট অফিসার হিসাবে নিয়োগ করা হয় তখন তিনি পদাধিকারবলে জরিপ তত্ত্বাবধায়ক বা সহকারী জরিপ তত্ত্বাবধায়ক হন এবং আর কোন প্রজ্ঞাপনের প্রয়োজন নেই।
69. In major settlements, powers under section 68 of the Tenancy Act will usually be given to the Settlement Officer, Powers under sections 108 and 116B may also be given when required.
69. মেজর সেটেলমেন্টে প্রজাস্বত্ব আইনের ধারা 68 এর অধীনে ক্ষমতা সাধারণত সেটেলমেন্ট অফিসারকে দেওয়া হবে। ধারা 108 এবং 116B এর অধীনে ক্ষমতাগুলি যখন প্রয়োজন হয় তখন দেওয়া যেতে পারে।
70. The Bengal Survey Act confers identical powers on the Collector and on any officer appointed by the Government to be a Superintendent of Survey under the Act.
৭০. বেঙ্গল সার্ভে অ্যাক্ট কালেক্টর এবং এই আইনের অধীন সুপারিনটেনডেন্ট অব সার্ভে হিসাবে সরকার কর্তৃক নিযুক্ত যে কোনও অফিসারকে অভিন্ন ক্ষমতা প্রদান করে।
71. When either a notification under the Bengal- Tenancy Act or under the Survey Act has been issued for any area, the Superintendent of Surveyor the Collector should formally delegate, under section 4 of the Survey Act, such powers of a Collector under that Act as he may deem proper to the Assistant Superintendent of Survey concerned (including the officer-in-charge of the traverse survey). Such powers are ordinarily-
(1) power to issue special notices under sections 7 and 9;
(2) power to decide boundary disputes under Part V with or without a limitation of area;
(3) power to summon and enforce the attendance of witnesses and to compel the production of documents under section 50; and (4) power to fine under section 51.
No work under the Survey Act should be given by a Collector to any officer unless that officer has been appointed by Government to be an Assistant Superintendent of Survey or Deputy Collector under section 4 of the Survey Act.
When the power to fine under Section 51 is delegated, the Collector or Superintendent of Survey should specify in the order of delegation that no levy of a fine exceeding one hundred rupees should be made otherwise than by his authority previously obtained.
71. যখন বঙ্গীয় প্রজাস্বত্ব আইন বা জরিপ আইনের অধীন কোন এলাকার জন্য একটি বিজ্ঞপ্তি জারি করা হয় তখন জরিপ তত্ত্বাবধায়ক আনুষ্ঠানিকভাবে সার্ভে আইনের ধারা 4 এর অধীন কালেক্টরকে এই ধরনের ক্ষমতা অর্পণ করা উচিত। যেহেতু তিনি সংশ্লিষ্ট জরিপের সহকারী সুপারিনটেনডেন্টের কাছে উপযুক্ত বলে মনে করতে পারেন (ট্রাভার্স সার্ভের অফিসার-ইন-চার্জ সহ) এই ধরনের ক্ষমতা সাধারণত-
(1) ধারা 7 এবং 9 এর অধীনে বিশেষ নোটিশ জারি করার ক্ষমতা;
(2) পার্ট V এর অধীনে সীমানা বিরোধের সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষমতা এলাকা সীমা সহ বা ছাড়া;
(3) সাক্ষীদের উপস্থিতি তলব করার এবং প্রয়োগ করার ক্ষমতা এবং ধারা 50 এর অধীনে নথি পেশ করতে বাধ্য করার ক্ষমতা; এবং
(4) ধারা 51 এর অধীনে জরিমানা করার ক্ষমতা।
জরিপ আইনের অধীনে কোন কাজ একজন কালেক্টর দ্বারা কোন অফিসারকে দেওয়া উচিত নয় যদি সেই অফিসারকে সরকার দ্বারা সার্ভে আইনের ধারা 4 এর অধীনে সহকারী সুপারিনটেনডেন্ট বা ডেপুটি কালেক্টর হিসাবে নিয়োগ করা না হয়।
যখন ধারা 51 এর অধীনে কালেক্টর বা সুপারিনটেনডেন্ট অব সার্ভেকে জরিমানা করার ক্ষমতা অর্পণ করা হয় তখন আদেশে উল্লেখ করা উচিত যে তার কর্তৃত্বে একশ টাকার বেশি জরিমানা আদায় করা উচিত নয়।
72. When the proceedings previous to the settlement of land revenue are conducted under the Regulations or other laws, it be desirable, if the extent of land to be settled is considerable, to move Government to order the survey of the tract under the Bengal Survey Act. Special notifications appointing the officer-in-charge of the settlement operations as Assistant Superintendent of Survey if under the control of the Collector or as Superintendent of Survey if not will then be required.
72. যখন ভূমি রাজস্ব সেটেলমেন্টের পূর্ববর্তী কার্যক্রমগুলি প্রবিধান বা অন্যান্য আইনের অধীনে পরিচালিত হয় তখন এটি বাঞ্ছনীয় যদি সেটেলমেন্ট করার জন্য জমির পরিমাণ যথেষ্ট হয় তাহলে বঙ্গীয় সার্ভে এ্যাক্টের অধীনে জরিপ করার জন্য সরকারকে নির্দেশ দিতে হবে। আইন কালেক্টরের নিয়ন্ত্রণে থাকলে সহকারী জরিপ তত্ত্বাবধায়ক বা জরিপ তত্ত্বাধায়ক হিসাবে সেটেলমেন্ট অপারেশনের দায়িত্বপ্রাপ্ত অফিসারকে নিয়োগ করার জন্য বিশেষ বিজ্ঞপ্তির প্রয়োজন হবে।
75: The power of summoning witnesses and compelling the production of documents given to Revenue officers by given Government Rule 38 is given in the discharge of any duty imposed by the Act or the Rules and is not confined to proceedings in which Revenue officers may be acting as a Revenue or a Civil Court.
৭৫: রাজস্ব অফিসারকে সমন জারি বা তলব করার ক্ষমতা দেয়া হয়েছে। তিনি সমন জারি বা তলব করে স্বাক্ষীকে হাজির করা সহ দলিল বা প্রমানপত্র উপস্থাপন করতে বাধ্য করতে পারেন।
77: A Revenue-officer empowered under chapter XVII of the SAT Act-1950 and engaged in the preparation of a record-of-rights is a Revenue Court. He is therefore empowered to deal summarily under section 480 of the CRPC-1898 with insults and interruptions offered to him whilst engaged in such duty.
৭৭: রাজস্ব অফিসার যখন রাষ্ট্রীয় অধিগ্রহন ও প্রজাস্বত্ব আইন-১৯৫০ এর সপ্তদশ অধ্যায়ের অধীন ক্ষমতাপ্রাপ্ত এবং স্বত্বলিপি প্রস্তুত করার জন্য নিয়োজিত তখন সে একটি রাজস্ব আদালত। এইরুপ দায়িত্বে নিযুক্তকালীন তাঁকে অপমান করলে বা তাঁর কাজে বাধা দিলে তিনি ফৌজদারী কার্যবিধি -1898 এর ধারা-৪৮০ অনুযায়ী সংক্ষিপ্তভাবে ব্যবস্থা গ্রহন করতে পারেন।
78: Revenue courts are entitled to use the provisions of section 476 of the CRPC-1898 in the case of offences referred to in section 195 of that Code. The Revenue Officer should be careful to note in his order that he is acting under that section and to use its precise wording so far as practicable. The preliminary enquiry, if any, made under that section is also a judicial proceeding within the meaning of the Act.
৭৮: রাজস্ব আদালত ফৌজদারী কার্যবিধি-1898 এর ১৯৫ ধারার অপরাধের জন্য ফৌজদারী কার্যবিধি ধারা- ৪৭৬ অনুযায়ী ব্যবস্থা নিতে পারেন। রাজস্ব অফিসারকে খেয়াল রাখতে হবে যে তিনি যেই ধারার অধীন কাজ করছেন যতদুর সম্ভব ধারা সংশ্লিষ্ট সুনিদির্ষ্ট শব্দ ব্যবহার করেন। উক্ত ধারার অধীন প্রাথমিক তদন্ত থাকলে তাও বিচারিক প্রক্রিয়ার মধ্যে রয়েছে বলে গন্য হবে।
79: If empowered in accordance with rule 71; Assistant Superintendents of Survey, after issue of a general proclamation under section 5 of the Survey Act, can enforce by section 50 of the Survey Act the attendance of witnesses and the production of documents under the Civil Procedure Code in accordance with the procedure laid down in rule 76 or, if special notices issued on any particular person under sections or 9 of the Survey Act, for his attendance or the clearing of any boundary or other line, have not been complied with, they have the power to inflict daily fines under section 51. The form of special notice under section 7 is given in Form 23. The process-fees, if not paid, can be realised by certificate procedure from the person to whom the notice has been issued.
79: বিধি 71 অনুযায়ী ক্ষমতাপ্রাপ্ত হলে সহকারী জরিপ তত্ত্বাবধায়ক জরিপ আইনের ধারা 5 এর অধীনে একটি সাধারণ ইস্তেহার জারি করার পর জরিপ আইনের ধারা 50 অনুযায়ী সাক্ষীদের উপস্থিতি এবং সিভিল প্রসিডিউর কোডর ৭৬ বিধি অনুসারে নির্ধারিত পদ্ধতি নথিপত্র তৈরি করতে পারেন। যদি জরিপ আইনের ধারা 9 এর অধীনে কোনো বিশেষ ব্যক্তির উপস্থিতির জন্য জারি করা বিশেষ নোটিশ বা কোনো সীমানা বা অন্য লাইন পরিষ্কার করার জন্য করা হয় এবং হাজির না হয় তাহলে তাকে ৫১ ধারার অধীন দৈনিক জরিমানা করার ক্ষমতা রয়েছে। ধারা 7 এর অধীনে বিশেষ নোটিশ (ফর্ম-23) দেওয়া হয়েছে৷ প্রসেস-ফি, যদি পরিশোধ না করা হয় তাহলে যাকে নোটিশ জারি করা হয়েছে সেই ব্যক্তির কাছ থেকে বিধি মোতাবেক আদায় করা যেতে পারে
80. The Superintendent of Survey or the Collector of the district, as the case may be, is empowered to remit unrealised fines imposed under section 51 of the Survey Act up to a limit of Rs. 50. He is not authorised to refund fines which have already been realised. A quarterly statement showing all fines remitted is to be submitted to the Commissioner.
৮০. জরিপ তত্ত্বাবধায়ক বা কালেক্টর ক্ষেত্র মতে জরিপ আইনের ধারা 51 এর অধীনে ৫০ টাকা পর্যন্ত জরিমানা করার জন্য ক্ষমতাপ্রাপ্ত। ইতিমধ্যেই আদায় করা জরিমানা ফেরত দেওয়ার জন্য তিনি অনুমোদিত নন৷ সমস্ত জরিমানার একটি ত্রৈমাসিক বিবরন কমিশনারের কাছে জমা দিতে হবে।
82. All fines, whether under the Civil Procedure Code or the Survey Act, should be immediately reported to the Settlement Officer or the Collector.
৮২. সমস্ত জরিমানা তা সিভিল প্রসিডিউর কোড বা সার্ভে অ্যাক্টের অধীনেই হোক না কেন অবিলম্বে সেটেলমেন্ট অফিসার বা কালেক্টরকে জানাতে হবে।
83. When Revenue Officers have powers under different laws, they should state carefully in proceedings or processes the Law and the section of the Regulation or Act under which they are proceeding.
৮৩. যখন রাজস্ব অফিসারদের বিভিন্ন আইনের অধীনে ক্ষমতা থাকে তখন তাদের আইন এবং প্রবিধান বা আইনের যে ধারার অধীনে তারা কাজ করেন সেগুলির কার্যপ্রণালী বা প্রক্রিয়া সাবধানতার সাথে প্রয়োগ করা উচিত।
84. A Settlement Officer is authorised to consult the Government Pleader, when necessary on any legal matter affecting the interests of Government. The Government Pleader is bound to advise him without the payment of any fee such service being covered by his general retainer.
৮৪. সেটেলমেন্ট অফিসার সরকারের স্বার্থ সংশ্লিষ্ট কোনো আইনি বিষয় প্রয়োজনে সরকারী উকিলের সাথে পরামর্শ করতে পারেন। সরকারী উকিল কোন ফি ছাড়াই তাকে পরামর্শ দিতে বাধ্য রয়েছেন। এই ধরনের পরিষেবা তার দায়িত্ব ও কর্তব্যের মধ্যে গন্য করা হয় ।
97. When any permanent Government buildings are used as a settlement office, whether they have been erected for the Settlement Department or not, the proper rent for them should be ascertained from the Public Works Department and included as an indirect charge in the cost of the settlement for the purpose of recovery from landlords and tenants. No rent will, however, be paid to the Public Works Department. This does not apply to the case of a house build as a residence for the Settlement Officer, the rent of which is paid by the Settlement Officer personally; both the cost of construction and the rent of the Settlement Officer's residence will be excluded from the amount recoverable. When temporary buildings are erected by the Settlement Department and it defrays the cost directly, the total outlay will be included in the direct cost of the settlement and the price that may be realised for the buildings or materials on completion of the settlement will he credited as receipt. But where the cost though ultimately borne by the Settlement Department is primarily debited to the Public Works Department and the Settlement Officer merely acts as Public Works Department disburser, the expenditure will be treated as indirect under rule 95(vi). The buildings will be borne on the books of the Public Works Department and when they are disposed of, the sale proceeds will be credited to that department. The amount realised will, however, be deducted from the cost for the purpose of ascertaining the net expenditure to be recovered under section 114 of the Bengal Tenancy Act, 1885.
97. যখন কোন স্থায়ী সরকারী ভবনে সেটেলমেন্ট অফিস ব্যবহার করা হয় এবং সেগুলি সেটেলমেন্ট বিভাগের জন্য তৈরি করা হয়েছে কি না তার জন্য উপযুক্ত ভাড়া গণপূর্ত বিভাগ থেকে নিশ্চিত করা প্রয়োজন এবং খরচের পরোক্ষ চার্জ হিসাবে অন্তর্ভুক্ত করা উচিত। তবে কোনো ভাড়া গণপূর্ত বিভাগকে দেওয়া হবে না। সেটেলমেন্ট অফিসারের জন্য বাসস্থান হিসাবে বাড়ি নির্মাণের ক্ষেত্রে তা প্রযোজ্য নয় যার ভাড়া সেটেলমেন্ট অফিসার ব্যক্তিগতভাবে প্রদান করেন। নির্মাণ খরচ এবং সেটেলমেন্ট অফিসারের বাসভবনের ভাড়া উভয়ই আদায়যোগ্য পরিমাণ থেকে বাদ দেওয়া হবে। যখন সেটেলমেন্ট ডিপার্টমেন্ট অস্থায়ী ভবন নির্মাণ করে এবং এটি সরাসরি ব্যয়কে বঞ্চিত করে, তখন মোট ব্যয়টি সেটেলমেন্টের প্রত্যক্ষ খরচের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত করা হবে এবং সেটেলমেন্ট সম্পন্ন হওয়ার পর ভবন বা উপকরণগুলির জন্য মূল্য আদায় করা যেতে পারে যা তিনি হিসাবে জমা দেবেন যদি খরচ শেষ পর্যন্ত সেটেলমেন্ট বিভাগ দ্বারা বহন করা হয়। প্রাথমিকভাবে গণপূর্ত বিভাগকে ডেবিট করা হয় এবং সেটেলমেন্ট অফিসার শুধুমাত্র পাবলিক ওয়ার্কস ডিপার্টমেন্ট বিতরণকারী হিসাবে কাজ করে। সেই খরচ নিয়ম 95(vi) এর অধীনে পরোক্ষ হিসাবে বিবেচিত হবে। ভবনগুলি গণপূর্ত বিভাগের উপর ন্যস্ত করা হবে এবং যখন সেগুলি নিষ্পত্তি করা হবে, তখন বিক্রয়ের অর্থ সেই বিভাগে জমা করা হবে। আদায়কৃত অর্থ বেঙ্গল টেন্যান্সি অ্যাক্ট 1885-এর ধারা 114-এর অধীনে রিকভারী করা নিট ব্যয় নির্ণয়ের উদ্দেশ্যে খরচ থেকে বাদ দেওয়া হবে।
98. Contribution towards pension and leave salary is leviable in all operations for all officers holding permanent appointments in Government service. The rules for the contribution are re- produced in Appendix U. In return for this contribution Government accept the charge for pension and leave and consequently no leave salary of any officer for whom this contribution has been paid will be met from, or debited to, the settlement budget.
98. সরকারী চাকুরীতে স্থায়ী নিয়োগপ্রাপ্ত সেটেলমেন্ট অপারেশনের সকল কর্মকর্তার জন্য পেনশন এবং ছুটি প্রযোজ্য। সুবিধার জন্য প্রাপ্ত নিয়মগুলি পরিশিষ্ট U-তে পুনরায় দেওয়া আছে৷ এই সুবিধার বিনিময়ে সরকার পেনশন এবং ছুটির জন্য চার্জ গ্রহণ করে এবং ফলস্বরূপ যার জন্য এই সুবিধা প্রদান করা হয়েছে সেই কর্মকর্তার কোনো ছুটির বেতন সেটেলমেন্ট বাজেট থেকে মেটানো হবে বা ডেবিট করা হবে।
105. All transactions of the Settlement Department with treasuries will be recorded in a Pass Book in Form 27 prescribed by the Accountant-General.
The primary object of the Pass Book is to ensure that bills presented at the treasury really come from the settlement office and that receipts sent to the treasury are received by the Treasury Officer. It is not an account register. In column 1l of the receipt side, it should be clearly noted whether the credit is a miscellaneous cash receipt or a recovery of settlement costs.
The Pass Book will be initialled daily by the Treasury of Sub- Treasury officer. A monthly total will be struck on both sides and initialled. There may be separate pass books for transactions with Sub-treasuries. But where more pass books than one used in the same district, the arrangement must be first settled between the Settlement Officer and the Treasury Officer.
১০৫. সেটেলমেন্ট বিভাগের সকল লেনদেন হিসাবরক্ষক-জেনারেল কর্তৃক নির্ধারিত ফর্ম-27 একটি পাস বইয়ের মাধ্যমে করা হবে।
পাস বইয়ের প্রাথমিক উদ্দেশ্য কোষাগারে উপস্থাপিত বিলগুলি সত্যিই সেটেলমেন্ট অফিস থেকে আসে এবং কোষাগারে পাঠানো রসিদগুলি ট্রেজারি অফিসার দ্বারা গ্রহণ করা হয় তা নিশ্চিত করা। এটি একটি অ্যাকাউন্ট রেজিস্টার নয়। রসিদের দিকের কলাম 1 এ ক্রেডিটটি একটি বিবিধ নগদ রসিদ নাকি সেটেলমেন্ট খরচ রিকভারীর কিনা তা স্পষ্টভাবে উল্লেখ করতে হবে।
ট্রেজারির সাব-ট্র্যাজারি অফিসার দ্বারা প্রতিদিন পাস বই ইস্যু করা হবে। উভয় পক্ষের একটি মাসিক দ্বারা শুরু করা হবে এবং সংযুক্ত করা হবে। সাব ট্রেজারের সাথে লেনদেনের জন্য আলাদা পাস বই থাকতে পারে। যেখানে একই জেলায় একটির বেশি পাস বই ব্যবহার করা হয় সেখানে সেটেলমেন্ট অফিসার এবং ট্রেজারি অফিসারের মধ্যে প্রথম সেটেল্ড করার ব্যবস্থা করতে হবে।
Rule 138: Application or petitions filed on behalf of Govt. in settlement proceedings should bear court-fees of the same value as applications or petitions filed by private parties.
ধারা ১৩8: ব্যক্তি দ্বারা দায়েরকৃত আবেদন বা পিটিশনের সমান মূল্যের কোর্ট ফি সরকারের তরফে দায়ের কারা আবেদন বা পিটিশনেও দিতে হবে।
139. Process-fees, whether paid for in advance or received from the parties, are to be paid for or expended in stamps, which will be attached to the application for process or to the processes.
১৩৯. পক্ষের কাছ থেকে প্রসেস ফি (অগ্রিম বা সাধারন) কোর্ট ফি আকারে নিতে হবে যা আবেদন বা কেসের সাথে সংযুক্ত করে দিতে হবে।
142. When copies of judicial decisions are applied for, the rules of the High Court relating to copying-fees should be followed. In other proceedings where applications are made for copies of documents to which the applicant is not entitled fees of charges, the rules in the Bengal Records Manual should be followed.
১৪২. যখন বিচারিক সিদ্ধান্তের অনুলিপির জন্য আবেদন করা হয় তখন অনুলিপি-ফি হাইকোর্টের নিয়ম অনুসারে আদায় করতে হবে। অন্যান্য কার্যধারায় যেখানে নথির অনুলিপির জন্য আবেদন করা হয় তখন আবেদনকারী ফি দেওয়ার অধিকারী নন তখন বেঙ্গল রেকর্ডস ম্যানুয়ালের নিয়মগুলি অনুসরণ করা যেতে পারে।
144. No copies of office orders or notes for orders should be given, nor any reference made to them in proceedings or judgments of which the public are entitled to obtain copies.
১৪৪. অফিস আদেশ বা নোট ফর অর্ডার এর কোন অনুলিপি দেওয়া হবে না। জনসাধারণের অনুলিপি পাওযার অধিকার রয়েছে এমন কার্যধারা বা রায় ও তাদের রেফারেন্সের জন্য দেয়া উচিত নয়।
145. No copies of survey and settlement records are ordinarily to be given in the field season except for purposes of litigation and on payment of fees for certified copies. Such facilities as are possible are to be given by Settlement Officers to parties interested to inspect records under proper supervision, and to take copies for themselves, provided no interference to the work is caused.
১৪৫. সাধারনত মাঠ মৌসুমে জরিপকৃত কোন রেকর্ডের কপি দেওয়া হবে না। কেবলমাত্র মামলার উদ্দেশ্যে সত্যায়িত কপি ফি প্রদানের বিনিময়ে দেওয়া যাবে। কাজে কোন হস্তক্ষেপ না হলে এই ধরনের সুযোগ সেটেলমেন্ট অফিসার কর্তৃক তার তত্ত্বাবধানে আগ্রহী পক্ষকে প্রদান করেতে হবে।
146: During recess copies, certified or uncertified, as required, are to be given on payment of copying-fees. When a copy of a record not finally published is granted.
14৬: চুড়ান্ত প্রকাশনার পূর্বে প্রয়োজন অনুযায়ী খতিয়ানের সার্টিফাইড কপি নির্ধারিত মুল্যে বিক্রয় করার ক্ষমতা দেয়া হয়েছে।
148: The rules as to punching of stamps which are in force in other offices should be observed in settlement offices.
১৪৮: কোর্ট ফি পাঞ্চ করার ক্ষমতা দেয়া হয়েছে।
156. The gazetted staff of the Settlement Department consists of-
156. সেটেলমেন্ট ডিপার্টমেন্টের গেজেটেড কর্মচারী নিম্নরুপ:
(1) সেটেলমেন্ট অফিসার,
(2) I. C. S. সহকারী সেটেলমেন্ট অফিসার,
(3) ডেপুটি কালেক্টর, সহকারী সেটেলমেন্ট অফিসার হিসাবে নিযুক্ত,
(4) সহকারী সেটেলমেন্ট অফিসার হিসাবে নিযুক্ত মুন্সিফ, এবং
(5) সহকারী সেটেলমেন্ট অফিসার হিসাবে নিযুক্ত সাব-ডেপুটি কালেক্টর।
159. The Appointment Department will, if possible, depute two Civilian Assistant Settlement Officers for a period of twenty months each, to be extended if circumstances demand it, to each district operation to be in subordinate charge of khanapuri (including cadastral survey and bujharat) and attestation (including objections), respectively.
159. নিয়োগকারী কর্তৃপক্ষ যদি সম্ভব হয় দুইজন বেসামরিক সহকারী সেটেলমেন্ট অফিসারকে বিশ মাসের জন্য নিযুক্ত করবেন। পরিস্থিতির প্রয়োজনে প্রতিটি জেলা অপারেশনের জন্য খানাপুরীর (ক্যাডাস্ট্রাল জরিপ এবং বুজারত সহ) এবং তসদিক (আপত্তি সহ) করার জন্য তাদের সময় বৃদ্ধি করা যায়।
160. No definite number of Deputy Collectors to be deputed to Settlement every year has been fixed but the Appointment Department will meet the requirements of the Settlement Department as far as possible.
160. প্রতি বছর সেটেলমেন্ট বিভাগে নিয়োগ করার জন্য ডেপুটি কালেক্টরের কোন নির্দিষ্ট সংখ্যা নির্ধারণ করা হয় নাই। তবে নিয়োগকারী কর্তৃপক্ষ যতদূর সম্ভব সেটেলমেন্ট বিভাগের প্রয়োজনীয়তা পূরণ করবেন।
161. Four Munsifs, either officiating or otherwise, will ordinarily be deputed annually for a period of eighteen months or for such period as may be necessary to district operations. Special settlement appointments on the pay drawn by them as Munsifs, will be created for officiating officers for the required period, which will count as qualifying service.
161. চারজন মুন্সিফ অফিশিয়ালী অথবা আঠারো মাস বা প্রয়োজনীয় সময়ের জন্য জেলা কার্যক্রমে বার্ষিকভাবে যুক্ত করা হবে। বিশেষ সেটেলমেন্ট নিয়োগে মুন্সিফের সমান তাদের বেতনে দিতে হবে। প্রয়োজনীয় সময়ের জন্য কর্মরত কর্মকর্তাদের সেটেলমেন্টে নিয়োগের জন্য তৈরি করা হবে যা যোগ্য সার্ভিস হিসাবে গণ্য হবে।
162. Fifty-nine Sub-Deputy Collectors including six for the leave reserve and three for maintenance work in private estates will ordinarily be deputed to survey and settlement annually field season or for such longer period as may be necessary for the field season or for such-longer period as may be necessary.
162. ছুটি সংরক্ষনের জন্য ছয়জন এবং ব্যক্তিগত এস্টেটে রক্ষণাবেক্ষণের জন্য তিনজন সহ মোট উনষাটজন উপ-ডেপুটি কালেক্টরকে সার্ভে এন্ড সেটেলমেন্ট কাজে সাধারণত বার্ষিক মাঠ মৌসুম বা মাঠ মৌসুমে প্রয়োজন হতে পারে এমন দীর্ঘ সময়ের জন্য নিযুক্ত করা হবে।
163. (1) An officer of the Survey of India attached to the Provincial Surveys and deputed by the Director of Land Records and Surveys Or
(2) an officer of the Bengal Civil Service (Executive Branch) or the Bengal Junior Civil Service or
(3) a Settlement Kanungo or Assistant Survey Officer will be appointed as a Professional or Technical Adviser to each settlement party. Provided that in the second or third alternatives the officer is duly trained and certified by the Director of Surveys to be qualified for the work and that the standard of the four-inch maps which are the basis of the preliminary one-inch maps of the Survey of India is maintained.
163. (1) ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালক দ্বারা নিযুক্ত একজন সরকারী সার্ভে অফিসার অথবা
(২) সরকারী একজন কর্মকর্তা সিভিল সার্ভিস (নির্বাহী শাখা) বা বেঙ্গল জুনিয়র সিভিল সার্ভিস অথবা
(3) ক. সেটেলমেন্ট কানুনগো বা সহকারী জরিপ অফিসারকে প্রতিটি সেটেলমেন্ট পার্টির জন্য পেশাদার বা কারিগরি উপদেষ্টা হিসাবে নিয়োগ করা হবে তবে শর্ত থাকে যে দ্বিতীয় বা তৃতীয় বিকল্পে এই অফিসারটি কাজের যোগ্য হওয়ার জন্য সার্ভে পরিচালক দ্বারা যথাযথভাবে প্রশিক্ষিত এবং প্রত্যায়িত হতে হবে। চার ইঞ্চি মানচিত্রের গুনগত মান সার্ভে অফ ইন্ডিয়ার এক ইঞ্চি মানচিত্রের মানের সমান রক্ষা করা হয়।
177. The Director of Land Records and Surveys is the controlling officer for the purpose of countersigning travelling allowance bills of Settlement Officers, Provincial Survey Establishment and Deputy and Sub-Deputy Collectors deputed to the Survey Department. Travelling allowances of Assistant Settlement Officers and all establishments employed on settlement operations are countersigned by Settlement Officers. In Minor Settlement operations where no Settlement Officer has been appointed, District Officers take the place of Settlement Officers.
177. ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালক সেটেলমেন্ট অফিসার এবং জরিপ বিভাগে নিযুক্ত কালেক্টর ও ডেপুটি কালেক্টরদের ভ্রমণ ভাতা বিলে প্রতিস্বাক্ষর করবেন। সহকারী সেটেলমেন্ট অফিসারদের এবং সেটেলমেন্ট অপারেশনে নিযুক্ত সমস্ত প্রতিষ্ঠানিক অফিসারদের ভ্রমণ ভাতা সেটেলমেন্ট অফিসার দ্বারা স্বাক্ষরিত হবে। মাইনর সেটেলমেন্ট কার্যক্রমে যেখানে কোনো সেটেলমেন্ট অফিসার নিয়োগ করা হয়নি, সেখানে কালেক্টর সেটেলমেন্ট অফিসারের দায়িত্ব পালন করবেন।
178. The Director of Land Records and Surveys is empowered to fix the headquarters of any officer subordinate to him.
১৭৮. মহাপরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ অধিদপ্তর তার অধিনস্থ যে কোন কর্মকর্তাকে সদরে নিয়োগ দিতে পারেন।
185: Kanungos are appointed mainly for the inspection of cadastral survey and khanapuri and for the performance of fields bujharat but their services are utilised in connection with other branches also.
১৮৫: কানুনগো কে প্রধানত: কিস্তোয়ার জরিপ, খানাপুরী ও মাঠ বুজারত কাজের জন্য নিয়োগ করা হয়। অন্যান্য শাখার প্রয়োজনেও তাদেরকে নিয়োগ করা যেতে পারে।
188. Rules for the recruitment of Kanungos in the Settlement Department are given in Appendix K (I).
188. সেটেলমেন্ট বিভাগে কানুনগো নিয়োগের বিধিমালা পরিশিষ্ট K (I) এ দেওয়া আছে।
189. The training class for Kanungos will begin annually on the 1st August at a District Settlement headquarters selected by the Director of Land Records and Surveys. The rules for the training of Kanungos are given in Appendix M (II).
১৮৯. মহাপরিচালক কর্তৃক নির্বাচিত জেলা সদরে কানুনগোদের জন্য একটি বার্ষিক প্রশিক্ষন ১লা আগস্ট শুরু হবে। প্রশিক্ষনের নিয়মাবলী M(ii) দেওয়া আছে।
194. Assistant Survey Officers are appointed by the Director of Land Records and Surveys mainly for the purpose of inspecting traverse survey in the field. They are also employed in miscellaneous surveys and other branches.
১৯৪. মহাপরিচালক সহকারী জরিপ অফিসারকে ট্রাভার্স জরিপ পরিদর্শনের জন্য নিয়োগ করে থাকেন। তারা অন্যান্য শাখায়ও বিবিধ জরিপ কাজ করেন।
196. With a view to securing a proper supply of amins Settlement Officers will select for training amins' muharrirs who have worked successfully in the previous field season and give them a month's further training in practical survey and khanapuri before the following field season commences. Those who pass will so far as possible be appointed as amins.
১৯৬. পূর্ববর্তী মৌসুমে যারা সফলভাবে কাজ করেছে তাদেরকে সেটেলমেন্টে অফিসার নির্বাচন করবেন এবং তাদেরকে একমাসের বাস্তব প্রশিক্ষন দিবেন যাতে তাহারা পরবর্তী মৌসুমে খানাপুরী এবং বুজারত কাজ করতে পারে। যাহারা প্রশিক্ষনে পাশ করবেন তাদেরকে আমিন হিসাবে নিয়োগ দিবেন।
216: A survey and settlement training camp will be held annually for the training of Assistant Collectors, Assistant Superintendents of Police, Officers of the Executive Branch of the Bengal Civil and Bengal Junior Civil Services and Wards in a district to be selected by the Director of Land Records and Surveys, Bengal, under the supervision of the Settlement Officer of that district. The training will ordinarily commence on the 1st December and last, subject to the demands of the different departments, for about 4 months, for civil officers and two months for police officers.
২১৬: মহাপরিচালক কর্তৃক নির্বাচিত জেলায় সহকারী কালেক্টর, সহকারী পুলিশ সুপার, সিভিল সার্ভিসের নির্বাহী বিভাগের কর্মকর্তাদের জন্য একটি বাৎসরিক সার্ভে এন্ড সেটেলমেন্ট প্রশিক্ষন শিবির অনুষ্ঠিত হবে। প্রশিক্ষন শিবির সাধারনত ১লা ডিসেম্বর থেকে শুরু হবে এবং বিভিন্ন বিভাগের চাহিদা সাপেক্ষে সমাপ্ত হবে। এটি ঐ জেলার সেটেলমেন্ট অফিসারের তত্ত্বাবধানে হবে। সিভিল সার্ভিস অফিসারদের জন্য চার মাস এবং পুলিশ অফিসারদের জন্য দুই মাস প্রশিক্ষনের বিধান রাখা হয়েছে।
217. (a) Officers on training will be entitled to travelling allowances at ordinary rates and to the benefit of Appendix 11 of the Fundamental and Subsidiary Rules, but they will not entitled to settlement allowance. During the period of training probationary officers of the Executive Branch of the Bengal Civil Service and Bengal Junior Civil Service will be entitled to a conveyance allowance of Rs. 30 or Rs. 20 a month according & a horse or pony is kept by them.
(b) Travelling and conveyance allowance bills of officers under training will be passed by the Settlement Officer but as the expenditure will proceed against the allotments of the Collectors of the districts to which the officers are attached, the bills will be forwarded to the Collectors, so that the columns for allotments and expenditure may be filled in before they are paid.
(c) Officers temporarily deputed for the purpose of training in survey and settlement work, away from the place where they are stationed, will be entitled to an advance not exceeding one month's pay and subject to the conditions laid down in clause (a) of Article 159 of the Civil Account Code (Eighth Edition) Volume 1
২১৭. ক) প্রশিক্ষণপ্রাপ্ত কর্মকর্তারা সাধারণ হারে ভ্রমণ ভাতা এবং মৌলিক ও সহায়ক বিধিমালার (পরিশিষ্ট 11) আওতায় প্রাপ্য সুবিধা পাওয়ার অধিকারী হবেন। তবে তারা সেটেলমেন্ট ভাতা পাওয়ার অধিকারী হবেন না। বেঙ্গল সিভিল সার্ভিস এবং বেঙ্গল জুনিয়র সিভিল সার্ভিসের এক্সিকিউটিভ ব্রাঞ্চের প্রবেশনারি অফিসারদের প্রশিক্ষণের সময় ২০-৩০ রুপির একটি টাট্টু ঘোড়ার পরিবহণ ভাতা পাওয়ার অধিকারী হবেন৷
খ) প্রশিক্ষণের অধীনে থাকা অফিসারদের ভ্রমণ এবং পরিবহন ভাতার বিল সেটেলমেন্ট অফিসার দ্বারা পাস করা হবে কিন্তু তাঁরা যে জেলাগুলিতে সংযুক্ত রয়েছেন সেই জেলার কালেক্টরদের বরাদ্দের বিপরীতে ব্যয়টি প্রদান করবেন। বিলগুলি কালেক্টরদের কাছে পাঠানো হবে যাতে বরাদ্দ এবং ব্যয় করার পূর্বেই কলামগুলি পূরণ করা যায়।
(গ) সিভিল একাউন্টের ধারা (ক) এর শর্ত অনুযায়ী সার্ভে এন্ড সেটেলমেন্ট প্রশিক্ষন শিবিরের উদ্দেশ্যে নিযুক্ত কর্মকর্তাগন তাদের অবস্থান হতে দূরত্ব সাপেক্ষে এক মাসের বেতনের অগ্রিম পাওয়ার অধিকারী হবেন।
218. Officers subordinate to the Collector deputed to settlement training will in all cases have an orderly who will accompany them from their districts. The pay and the travelling allowance of the orderly will be paid by the Collector. Where the officer has not already an orderly, the Collector will subject to budget provisions appoint a temporary orderly to accompany the officer. When budget provision does not admit of such an appointment, the Collector should apply beforehand to Government for funds and for sanction to entertain a temporary orderly for the officer.
২১৮.সার্ভে এন্ড সেটেলমেন্ট প্রশিক্ষণে কালেক্টরের অধীনস্থ কর্মকর্তাগন সব ক্ষেত্রেই একটি অর্ডালী পাবেন যারা জেলা থেকে তাদের সাথে থাকবে। অর্ডারলির বেতন এবং ভ্রমণ ভাতা কালেক্টর কর্তৃক প্রদান করা হবে। যেখানে কর্মকর্তাগনের একজন অর্ডালী নেই সেখানে কালেক্টর বাজেটের বিধান সাপেক্ষে অফিসারের সাথে থাকার জন্য একজন অর্ডালী নিয়োগ করবেন। যখন বাজেটে এই ধরনের নিয়োগে অনুমোদন করে না তখন কালেক্টরকে পূর্বেই সরকারের কাছে তহবিলের জন্য এবং অফিসারের জন্য একজন অস্থায়ী অর্ডালী নিয়োগ করার অনুমোদন নিবেন।
220. The rules for the training of the above officers will be found in Appendix M (I) which will be issued to each officer by the Settlement Officer. Further instructions regarding the requirements of officers, place of training, etc., will be issued by Director annually on receipt of Government orders regarding the number and names of officers and others to be deputed for training.
২২০. উপরোক্ত কর্মকর্তাদের প্রশিক্ষণের নিয়মাবলি পরিশিষ্ট M (I) এ রয়েছে যা সেটেলমেন্ট অফিসার কর্তৃক প্রতিটি অফিসারকে জারি করা হবে। কর্মকর্তাদের প্রয়োজনীয়তা, প্রশিক্ষণের স্থান, ইত্যাদি সম্পর্কিত আরও নির্দেশাবলী, প্রশিক্ষণের জন্য নির্বাচিত কর্মকর্তাদের সংখ্যা এবং নাম এবং অন্যান্য বিষয়ে সরকারী আদেশ প্রাপ্তির পরে পরিচালক বার্ষিকভাবে জারি করবেন।
221. On the 15th August every year the Director will report to Government the number of officers for whom accommodation will be available in the training camp.
২২১. প্রশিক্ষণ শিবিরে কতজন কর্মকর্তার জন্য আবাসনের ব্যবস্থা থাকবে তা প্রতি বছর 15ই আগস্ট পরিচালক সরকারের নিকট রিপোর্ট করবেন।
222. The Settlement Officer in charge of the training of officers will submit to the Director a brief report dealing with the training of such officers in survey and settlement work on or before the 1st May, and the Director will submit it to Government with his remarks on or before the 1st June.
২২২. কর্মকর্তাদের প্রশিক্ষণের দায়িত্বে নিয়োজিত সেটেলমেন্ট অফিসার 1লা মে বা তার আগে এই ধরনের কর্মকর্তাদের সার্ভে এন্ড সেটেলমেন্ট বিষয়ক প্রশিক্ষণ সংক্রান্ত একটি সংক্ষিপ্ত প্রতিবেদন পরিচালকের কাছে জমা দেবেন এবং পরিচালক তাঁর মন্তব্য সহ ১লা জুনের আগে সরকারের কাছে জমা দেবেন।
236. The Director of Land Records and Surveys has power to countersign indents up to a limit of Rs. 1,000 for each item within budget limits. Any item the price of which exceed that amount can be countersigned by the Revenue Secretary to Government.
236. ভূমি রেকর্ড এবং জরিপ পরিচালকের বাজেট সীমার মধ্যে প্রতিটি আইটেমে 1,000 টাকা পর্যন্ত কাউন্টার সাইন করার ক্ষমতা রয়েছে। কোনো আইটেমের দাম বেশি হলে সরকারের সচিব দ্বারা স্বাক্ষর করা যেতে পারে।
240. Subject to budget provision the Director of Land Records and Surveys is empowered to purchase books, newspapers and periodicals required for his own use and for the use of offices subordinate to him, provided that the cost of each item does not exceed Rs. 100. In all other cases the sanction of Government is necessary.
240. বাজেট সাপেক্ষে ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালককে নিজের এবং তার অধীনস্থ অফিসের ব্যবহারের জন্য প্রয়োজনীয় বই, সংবাদপত্র এবং সাময়িকী ক্রয় করার ক্ষমতা দেওয়া হয়েছে। তবে শর্ত থাকে যেন, প্রতিটি আইটেমের মূল্য ১০০ রুপির বেশি না হয়। অন্য সব ক্ষেত্রে সরকারের অনুমোদন আবশ্যক।
242. The Director of Land Records and Surveys is empowered to sanction the purchase of typewriters and duplicators for use in his own office and in offices subordinate to him. The supply should be obtained from the Stationery Office.
242. ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালক তার নিজের অফিসে এবং তার অধীনস্থ অফিসে ব্যবহারের জন্য টাইপরাইটার এবং ডুপ্লিকেটর ক্রয় অনুমোদনের জন্য ক্ষমতাবান। স্টেশনারী অফিস থেকে তিনি তা সরবরাহ পেতে পারেন।
244. Subject to budget provision the Director of Land Records and Surveys is empowered to sanction the purchase of elephants required for the public service up to Rs. 1,500 for each animal. Elephants required for major operations cannot however be purchased without the sanction of Government.
244. বাজেটের বিধান সাপেক্ষে ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালককে জনসেবার জন্য প্রয়োজনীয় হাতি প্রতিটি প্রাণী জন্য 1,500/-টাকা করে কেনার অনুমোদন দেওয়ার ক্ষমতা দেওয়া হয়েছে। মেজর অপারেশনের জন্য প্রয়োজনীয় হাতি সরকারের অনুমোদন ছাড়া কেনা যাবে না।
248. In settlement offices all stores including instruments, furniture, etc., will be placed in charge of the Assistant Settlement Officer at headquarters. In the survey office they will be in charge of the Personal Assistant.
248. সেটেলমেন্ট অফিসে সকল স্টোর যন্ত্রপাতি, আসবাবপত্র ইত্যাদি সদরে সহকারী সেটেলমেন্ট অফিসারের দায়িত্বে রাখা হবে৷ জরিপ অফিসে এসব ব্যক্তিগত সহকারীর দায়িত্বে থাকিবে।
249. In settlement offices, the Nazir will see that all stores, tents, instruments etc. are kept in good order and will take all necessary precautions to prevent all avoidable loss or injury such as damage by white ants etc. He will be held responsible for the value of any articles that may be damaged or destroyed owing to his disregard of ordinary precautions. A Settlement Officer may, however by a special order place the storekeeper it immediate charge of all stores Subject to the general control of the Nazir and to the supervision of the Assistant Settlement Officer at headquarters. In the survey office a selected clerk who is designated Storekeeper is placed in charge of the store room and works directly under the control of the Personal Assistant.
249. সেটেলমেন্ট অফিসে নাজির দেখবেন যে সকল স্টোরে তাঁবু যন্ত্রপাতি ইত্যাদি সুশৃঙ্খলভাবে রাখা হয়েছে এবং সাদা পিঁপড়ার দ্বারা ক্ষতিকর বা আঘাত রোধ করার জন্য সমস্ত প্রয়োজনীয় সতর্কতা অবলম্বন করা হয়। সাধারণ সতর্কতা বা অবহেলার কারণে ক্ষতিগ্রস্থ বা ধ্বংস হতে পারে এমন কোনো মালামাল সেটেলমেন্ট অফিসার একটি বিশেষ আদেশের মাধ্যমে স্টোরটি নাজিরের অধীন এবং সদর অফিসের সহকারী সেটেলমেন্ট অফিসারের তত্ত্বাবধান সাপেক্ষে তাৎক্ষণিকভাবে সমস্ত স্টোরের দায়িত্ব দিতে পারেন। জরিপ অফিসে একজন নির্বাচিত কেরানি যিনি স্টোরকিপার মনোনীত হন তাকে স্টোর রুমের দায়িত্বে নিযুক্ত করা হবে এবং তিনি সরাসরি ব্যক্তিগত সহকারীর নিয়ন্ত্রণে কাজ করবেন।
250. The Nazir or Storekeeper, as the case may be, will keep stock books showing separately, (1) tents, (2) instruments, (3) furniture, (4) stationery, (5) forms, (6) medicine, and (7) books.
All books in the office of the Director of Land Records and Surveys are kept in a library in charge of an assistant designated the Librarian, who works directly under the control of the Personal Assistant.
250. নাজির বা স্টোরকিপার ক্ষেত্রমত স্টক বই বা (1) তাঁবু (2) যন্ত্রপাতি (3) আসবাবপত্র (4) স্টেশনারি (5) ফর্ম (6) ওষুধ এবং (7) বই আলাদাভাবে প্রদর্শন করবেন।
ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালকের অফিসের সমস্ত বই গ্রন্থাগারিক মনোনীত একজন সহকারীর দায়িত্বে একটি লাইব্রেরিতে রাখা হয় যিনি সরাসরি ব্যক্তিগত সহকারীর নিয়ন্ত্রণে কাজ করেন।
253. An account of service postage stamps will be maintained in Bengal Executive Form No. 42. The unnecessary use of postage stamps of lower value when fewer stamps of higher denomination might be used should be avoided.
২৫৩.বেঙ্গল এক্সিকিউটিভ ফর্ম নং 42-এ সার্ভিস ডাকটিকিটগুলির একটি হিসাব বজায় রাখতে হবে। কম মূল্যের ডাকটিকিটগুলির অপ্রয়োজনীয় ব্যবহার রোধে উচ্চ মূল্যের কম স্ট্যাম্প এ ব্যবহার করা যেতে পারে।
254. A stock book will be kept in Bengal, Form No. 1148. In this will be entered every article belonging to Government with the date of its receipt, except forms, stationery and service postage stamp.
২৫৪. একটি স্টক বই বেংগল ফর্ম নং 1148 এ রাখা হবে। এতে ফর্ম, স্টেশনারি এবং সার্ভিস ডাকটিকিট ব্যতীত প্রতিটি মালামালে হিসাব তারিখ সহ এন্ট্রি করতে হবে।
259. No erasure or cuttings will be permitted. When the Storekeeper makes any wrong entry, he may correct it but the correction should be put up before the Assistant Settlement Officer for his initials.
259. কোন মুছে ফেলা বা কাটাকাটি অনুমোদিত হবে না। স্টোরকিপার যখন কোনো ভুল এন্ট্রি করেন তখন তিনি তা সংশোধন করতে পারেন তবে সংশোধনটি সহকারী সেটেলমেন্ট অফিসারের নিকট স্বাক্ষরের জন্য উপস্থাপন করতে হবে।
260. The Storekeeper must take a receipt for all articles issued. If he fails to do so, he will be held responsible for the articles in case they are lost. The receipts should be taken in the stock book registers if possible. A sample form of receipt for instruments, etc. made over to amins is given in Form 42.
২৬০. স্টোরকিপার সমস্ত মালামালের জন্য রসিদ নিবেন। যদি তিনি তা করতে ব্যর্থ হন তবে মালামাল হারিয়ে গেলে তার জন্য তাকে দায়ী করা হবে। সম্ভব হলে স্টক বুক রেজিস্টারে রসিদ নিতে হবে। আমিনের হাতে দেওয়া যন্ত্রপাতি ইত্যাদি রসিদের একটি নমুনা ৪২নং ফর্ম দেওয়া হয়েছে৷
262. All articles as soon as they are received, or prepared should be entered in the stock book. All articles purchased from contingencies for permanent use should be entered in the stock books. The officer-in-charge of accounts should inform the officer-in-charge of the store room whenever such articles are received. All receipts will be entered in black ink and issues in red ink.
262. সমস্ত মালামাল পাওয়ার সাথে সাথেই বা প্রস্তুত করা স্টক বইয়ে এন্ট্রি করতে হবে। স্থায়ী ব্যবহারের জন্য কন্টিজেন্সি থেকে কেনা সমস্ত মালামালও স্টক বইতে এন্ট্রি করতে হবে। অ্যাকাউন্টস অফিসার-ইন-চার্জকে এই ধরনের মালামাল পাওয়ার সাথে সাথেই স্টোর রুমের অফিসার-ইন-চার্জকে জানাতে হবে। সমস্ত রসিদ কালো কালিতে এবং ইস্যুর সময় লাল কালিতে এন্ট্রি করানো হবে।
263. At the end of the field season and again at the close of the recess, all articles of furniture, instruments, tents and other stock should be counted and the results compared with the stock books. The officer-in-charge of the section should certify on the stock books that the count has been made.
263. মাঠের মৌসুমের শেষে এবং আবার ছুটির শেষে সমস্ত আসবাবপত্র, যন্ত্র, তাঁবু, অন্যান্য মালামাল গণনা করে স্টক বইয়ের সাথে তুলনা করতে হবে। সেকশনের ভারপ্রাপ্ত কর্মকর্তাকে স্টক বইয়ে প্রত্যয়ন করতে হবে যে গণনা করা হয়েছে এবং সঠিক আছে।
264. At the end of the field season, a list will be made of tefta, instruments and all articles which have become unserviceable. They will be inspected carefully by the officer-in-charge of the section who will. send a report to the Settlement Officer, noting whether the articles should be destroyed or otherwise, disposed of and written off the books. The Settlement Officer will pass orders.
২৬৪. মাঠের মৌসুমের শেষে ব্যবহার অযোগ্য সকল যন্ত্রপাতি এবং মালামালের একটি তালিকা তৈরি করা হবে। যে সেকশনের অফিসার ইনচার্জ তা করবেন তারা সাবধানে পরিদর্শন করবেন। সেটেলমেন্ট অফিসারের কাছে একটি প্রতিবেদন পেশ করবেন যে কোন কোন মালামাল ধ্বংস করা উচিত বা অন্যথায় সেইগুলি নিষ্পত্তি করা উচিত। সেটেলমেন্ট অফিসার এ বিষয়ে আদেশ দেবেন।
265. Tour clerks or Peshkars in the various circles or sections will be responsible for the return of all articles issued by them. At the close of each circle or section the clerk concerned must prepare under the orders of the officer-in-charge a list of all missing articles with the name of the persons responsible and steps must be taken to realise the value from the persons at fault.
265. বিভিন্ন সার্কেল বা বিভাগের ক্লার্ক বা পেশকাররা তাদের দ্বারা জারি করা সমস্ত আর্র্টিকেল ফেরত দেওয়ার জন্য দায়ী থাকবেন। প্রতিটি সার্কেল বা সেকশনের সমাপ্তিতে সংশ্লিষ্ট কেরানিকে দায়িত্বপ্রাপ্ত ব্যক্তিদের নামসহ সমস্ত অনুপস্থিতর একটি তালিকা অফিসার-ইন-চার্জের আদেশে প্রস্তুত করতে হবে এবং দোষী ব্যক্তিদের কাছ থেকে জরিমানা আদায় করার পদক্ষেপ গ্রহণ করতে হবে।
266. The Director of Land Records and Surveys is empowered to write off the irrecoverable value of stores or public money up to Rs. 500 in each case provided that the loss does not disclose a defect of system, the amendment of which requires the orders of Government or that there has not been any serious negligence on the part of some officer or officers which might call for disciplinary action.
২৬৬. মহাপরিচালককে ক্ষমতা দেয়া হয়েছে যে কোন কর্মকর্তার গাফিলতি বা গুরুতর অবহেলার জন্য এই সকল মালামাল নস্ট হয় নাই। তবে দায়িত্ব অবহেলা হলে তার জন্য তিনি শাস্তিমুলক ব্যবস্থা নিতে পারেন। কোন কোন বিষয়ে তিনি প্রয়োজনীয় প্রতিকারও করতে পারেন।
294: In large settlements the programme should ordinarily be as follows:
Ist year-Traverse survey and preparation for settlement
2nd year-Cadastral survey (including proceedings in boundary disputes) erection of boundary marks, khanapuri, field bujharat, initial recess.
3rd year- Attestation, draft publication, disposal of objections and scrutiny of the draft record.
4th year- preparation of the final record maps and statistics.
5th year- final publication with distribution of copies and recovery of costs.
২৯৪: একটি বৃহৎ সেটেলমেন্ট কর্মসূচী সাধারনভাবে নিম্নরুপ হওয়া উচিত:
১ম বর্ষ: ট্রার্ভাস সার্ভে এবং জরিপের জন্য প্রস্তুতি।
২য় বর্ষ: কিস্তোয়ার (সীমানা বিবাদ এর কার্যধারা সহ) খানাপুরী, বুজারত এবং প্রারম্ভিক কাজ সম্পাদন করা।
৩য় বর্ষ: তসদিক, খসড়া প্রকাশনা, আপত্তি নিষ্পত্তি এবং খসড়া রেকর্ড নিরীক্ষা করন।
৪র্থ বর্ষ: চুড়ান্ত রেকর্ড ও নকসা প্রস্তুত করন।
৫ম বর্ষ: চুড়ান্ত প্রকাশনা ও রেকর্ড হস্তান্তর করা।
295: When cadastral survey is done by aerial photography the programme will be varied according to the circumstances of each operation under the orders of the Director of land Records and Surveys.
২৯৫: যখন কিস্তোয়ার জরিপ কোন প্রযুক্তির সহায়তায় আকাশ থেকে সম্পন্ন করা হবে তখন সার্ভে এন্ড সেটেলমেন্ট অপারেশন পরিস্থিতি অনুযায়ী মহাপরিচালক (ভূরেজ) এর আদেশ বলে ভিন্নতর হইতে পারে।
299: Except where a survey is directed to be made by Government, all requisitions for such work must be made by the District Officer to the Director of Land Records and Surveys, Bengal, to reach the latter not later than 1st August of each year. When an operation is in charge of a Settlement Officer, the requisition will be made by him instead of by the District Officer. When a survey is required to be done by a Civil Court other than the High Court, the requisition will come through the District Judge.
২৯৯: সরকার কর্তৃক জরিপ করার নির্দেশ দেওয়া না হলে জেলা প্রশাসক এই ধরনের কাজের জন্য সমস্ত চাহিদা মহাপরিচালক, ভূমি রেকর্ড ও জরিপ অধিদপ্তর বরাবর প্রতি বছর ১লা আগষ্টের পর প্রেরণ করবেন। যখন সেটেলমেন্ট অফিসার নিয়োগ করা হয় তখন তিনি সকল চাহিদা দিবেন। হাইকোর্ট ব্যতীত অন্য কোন দেওয়ানী আদালতের মাধ্যমে জরিপ করা প্রয়োজন হলে জেলা জজ মহাপরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ অধিদপ্তর বরাবর চাহিদা প্রেরণ করবেন।
301. No survey at the instance of a private party, or of a local body, or on the requisition of the District Judge, should be undertaken unless the estimated cost is deposited by the 15th September.
৩০১. ১৫ ই সেপ্টেম্বরের মধ্যে প্রয়োজনীয় খরচ জমা না হওয়া পর্যন্ত কোন ব্যক্তি, স্থানীয় সংস্থা বা জেলা জজের অনুরোধে জরিপ করা উচিত নয়৷
302: The village according to the revenue survey is to be taken as the unit of survey as far as possible. The circumstances in which different units may be adopted, or villages formed, when there has been no revenue survey the procedure is given in rule 321. Settlement Officers should, by examining the thana maps, revenue survey maps and jurisdiction lists in July, in consultation with the Collector, prepare a list of the probable amalgamations that will be proposed under rule 225, in the block about to be taken up.
৩০২: যতদুর সম্ভব রাজস্ব সার্ভে অনুযায়ী মৌজা জরিপের (জরিপকৃত গ্রাম) ইউনিট হিসাবে গন্য হইবে। ঘটনার পেক্ষিতে পৃথক মৌজা গঠন করতে হলে যেখানে জরিপ হয় নাই সেখানে বিধি ৩২১ এর কার্যপদ্ধতি অনুসরন করতে হবে। সেটেলমেন্ট অফিসার থানা ম্যাপ, রাজস্ব ম্যাপ, জুরিসডিকশন লিস্ট জুলাই মাসের মধ্যে পরীক্ষা করে কালেক্টরের সংগে পরামর্শক্রমে সম্ভাব্য একত্রিকরনের বিষয়ে প্রস্তাব দিবেন।
303. In the case of municipalities the village, according to the revenue survey, will also be taken as the unit of survey. The boundary of the Municipality should, however, be shown on the final map, and its name both on the map and on the record.
303. পৌরসভার ক্ষেত্রে রাজস্ব জরিপ অনুসারে মৌজাকেও জরিপের ইউনিট হিসাবে গ্রহন করা হবে। পৌরসভার সীমানা এবং নাম অবশ্যই চূড়ান্ত নকসা ও রেকর্ডে দেখাতে হবে।
304. When there has been no revenue survey or previous survey determining villages, special proceedings under rule 321 will have to be drawn up before traverse survey commences.
৩০৪. যেখানে কোন জরিপ হয় নাই সেখানে ৩২১ বিধির কার্যধারা মোতাবেক মৌজা গঠন পূর্বক ট্রাভার্স জরিপ সম্পন্ন করে মাঠ জরিপ কার্যক্রম আরম্ভ করতে হবে।
305. In minor operations, when estates not forming compact villages are notified for survey and settlement, the boundary of the estate will be demarcated and surveyed according to possession. When circumstances demand it, the estate can be first demarcated and mapped according to some authoritative map, provided that the record and map shall be subsequently prepared according to possession.
305. মাইনর অপারেশনে যখন এস্টেটস সংকুচিত করে মৌজা গঠন করা হয় নাই এবং সার্ভে এন্ড সেটেলমেন্ট করার জন্য অবহিত করা হয় তখন এস্টেটের সীমানা এবং দখল অনুসারে জরিপ করা হবে যদি পরিস্থিতি তা দাবি করে। এস্টেটটি প্রথমে কিছু প্রামাণিক চিত্র অনুসারে সীমাবদ্ধ করে ম্যাপ করতে হবে, তবে শর্ত থাকে যে রেকর্ড এবং নকসাটি পরবর্তীতে দখল অনুসারে প্রস্তুত করা হবে।
306. Boundary disputes will not be decided at the traverse stage, but the boundary lines claimed by both parties must be demarcated and traversed, unless the disputed area is less thana five Gunter's chains in width.
306. সীমানা বিরোধ বিষয়ে ট্রাভার্স পর্যায়ে কোন সিদ্ধান্ত গ্রহন করা হবে না। তবে উভয় পক্ষের দ্বারা দাবি করা সীমানা অবশ্যই চিহ্নিত করতে হবে। যদি না বিতর্কিত এলাকাটি প্রস্থে পাঁচ চেইনের চেয়ে কম হয়।
307. If it is found that the boundary according to possession differs from the revenue survey boundary by more than 5 Gunter's chains, both boundaries will be traversed.
307. যদি দেখা যায় যে দখল অনুযায়ী সীমানা পূর্ববর্তী জরিপের সীমানা থেকে ভিন্নতর রয়েছে এবং পার্থক্য 5 চেইনের বেশী তখন উভয় সীমানা ট্রাভার্স ভূক্ত করতে হবে।
309: Officer-in-charge, Bengal Traverse Party, will also issue general proclamations to all parties concerned in Form 22 for the demarcation of boundaries etc. These notices are to be sent in duplicate to the District Officer for service in accordance with section 5 of the Survey Act, by dafadars under the supervision of the panchayat or the President of the Union Board, as the case may be, in the different villages at least a month before the Survey Party is expected to reach the village. The duplicate of the notice must be countersigned by the dafadar and returned by the District Officer to Officer-in-charge, Bengal Traverse Party, who should subsequently make it over to the Settlement Officer. The issue of this proclamation is obligatory when the operations are under the Survey Act.
৩০৯: অফিসার-ইন-চার্জ বেঙ্গল ট্র্যাভার্স পার্টি জরিপ পার্টি মৌজায় পৌছার অন্তত এক মাস পূর্বে (সীমানা নির্ধারণের জন্য ফর্ম 22-এ) সংশ্লিষ্ট সকল পক্ষের নিকট সাধারণ ঘোষণাপত্র (ইস্তাহার-এ) জারি করবেন। জরিপ আইন, পঞ্চায়েত বা ইউনিয়ন পরিষদ চেয়াম্যানের তত্ত্বাবধানে দফাদার দ্বারা নোটিশ জারি করা হবে। নোটিশের নকল কপিতে অবশ্যই দফাদারের সার্ভিস রিটার্ন থাকতে হবে এবং জেলা অফিসার দ্বারা অফিসার-ইন-চার্জ বেঙ্গল ট্রাভার্স পার্টি কাছে তা ফেরত দিতে হবে। যাহা পরবর্তীতে সেটেলমেন্ট অফিসারের কাছে জমা দিতে হবে। যখন অপারেশন সার্ভে আইনের অধীনে থাকে তখন এই ঘোষনা বাধ্যতামুলক ভাবে করতে হবে।
312: where cadastral survey is done by aerial photography traverse survey will be conducted under special rules.
৩১২: যখন কিস্তোয়ার কাজ কোন প্রযুক্তির সহায়তায় আকাশ থেকে সম্পন্ন করা হবে তখন বিশেষ বিধি দ্বারা ট্রার্ভাস সার্ভে পরিচালিত হবে।
313: The ordinary scale adopted for mapping purposes is 16 inches to the mile. In the case of municipalities or other special areas the Director of land records and surveys and the Settlement officer will decide whether the scale of 32 inches to the mile or in exceptional circumstances any larger scale should be adopted.
৩১৩: সাধারনত নকসা ১৬’’=১ মাইল হিসাবে অংকন করতে হবে। মিউনিসিপ্যালিটি বা অন্য বিশেষ এলাকর ক্ষেত্রে পরিচালক (ভূমি রেকর্ড) এবং সেটেলমেন্ট অফিসার সিদ্ধান্ত গ্রহন করবেন স্কেল ৩২’’ হবে কিনা? বা ব্যতিক্রম পরিস্থিতিতে বৃহৎ স্কেল হইতে পারে কিনা।
314. In major operations the Settlement Officer's preparations for settlement, including cadastral survey, are made during or after the first traverse field-season, but in minor operations where cadastral survey usually follows traverse in the same field-season, the necessary preparations are made before the commencement of the traverse.
314. মেজর অপারেশনে সেটেলমেন্ট অফিসার প্রথম ট্র্যাভার্স ফিল্ড-সিজনের সময় ক্যাডাস্ট্রাল জরিপ সহ কাজ করার জন্য প্রস্তুত থাকবেন। কিন্তু ছোট অপারেশনে যেখান ক্যাডাস্ট্রাল জরিপ সাধারণত একই ফিল্ড সিজন অনুসরণ করে তখন ট্রাভার্স শুরুর আগেই প্রয়োজনীয় প্রস্তুতি গ্রহন করতে হবে।
315: The director of land records and surveys will determine in consultation with government if necessary the agency by which a survey and settlement will be carried out.
৩১৫: মহাপরিচালক (ভূরেজ) কোন এজেন্সির মাধ্যমে সার্ভে এন্ড সেটেলমেন্ট সম্পন্ন করার জন্য প্রয়োজনীয় ক্ষেত্রে সরকারের সাথে পরামর্শ করবেন।
316. The Settlement Officer will make all the necessary arrangements for the provision of survey instruments, forms, stationery, etc. He will make appointments to all posts within his own powers of sanction and make recommendations to the Director for appointments to posts on the subordinate establishment carrying pay beyond his own powers of sanction.
316. সেটেলমেন্ট অফিসার জরিপের সকল যন্ত্রপাতি, ফর্ম, স্টেশনারি ইত্যাদি সরবরাহের প্রয়োজনীয় ব্যবস্থা নিশ্চিত করবেন৷ তিনি তার নিজস্ব ক্ষমতার মধ্যে সমস্ত পদে নিয়োগ করবেন এবং অধস্তন পদে নিয়োগের জন্য পরিচালকের কাছে সুপারিশ করবেন৷
320. Before district or major operations commence, steps should be taken to locate all areas previously surveyed under the Bengal Tenancy Act lying within the district or area under the operations. Unless definite orders have already been received regarding the re-survey of such areas the state of the old maps and records should be examined, and, if necessary, the old survey and khanapuri tested. A report should then be made as early as possible to the Director of Land Records and Surveys stating the value of the old maps and records, and the reasons in each case for a fresh or revisional survey and settlement or for omitting the areas altogether. Small previously surveyed areas, unless they can be conveniently omitted from the operations, will usually be included within district operations.
320. জেলা বা মেজর অপারেশন শুরু হওয়ার আগে বেঙ্গল টেন্যান্সি অ্যাক্টের অধীনে পূর্বে জরিপ করা এলাকা যেগুলি জেলা বা অপারেশন এলাকার অধীন রয়েছে সেগুলি সনাক্ত করার জন্য পদক্ষেপ গ্রহন করতে হবে। এই ধরনের এলাকায় পুনঃ-জরিপ করার বিষয়ে ইতিমধ্যে সুনির্দিষ্ট নির্দেশ না গেলে পুরানো নকসা এবং রেকর্ড ভালভাবে পরীক্ষা করা উচিত। তারপরে যত তাড়াতাড়ি সম্ভব ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালকের কাছে পুরানো নকসা এবং রেকর্ডের মান এবং প্রতিটি ক্ষেত্রে রিভিশন জরিপ করার জন্য বা ট্রাভার্স করার কারণ উল্লেখ করে একটি প্রতিবেদন তৈরি করা উচিত। পূর্বে জরিপ করা ছোট এলাকাগুলি যদি না সেগুলিকে অপারেশন থেকে সুবিধাজনকভাবে বাদ দেওয়া যায় তখন তা সাধারণত জেলা অপারেশনগুলির মধ্যে অন্তর্ভুক্ত করতে হবে৷
321: Formation of settlement village- On receipt of the traverse plots from the Director of Land Records and Surveys, the Settlement Officer will direct the necessary formal enquiries to be made at the very earliest opportunity for the formation of settlement villages under rule 49 (2) of the Government Rules. The Collector should be consulted and given an opportunity of suggesting any modifications of the units proposed to be adopted by the Settlement officer or of the revenue survey unit which appears to him necessary. A separate proceeding should be drawn up by the Revenue Officer-in-charge of the cadastral survey of the area for each new settlement village in his area containing the reasons for the proposal; notices should be issued to all parties concerned, and after the objections, if any, of the parties have been considered and such local enquiry held as the Revenue Officer may consider necessary, an order should be passed determining the area proposed to be treated as a unit of survey and settlement village and the proceedings submitted to the Settlement Officer through the Charge Officer for orders. The Settlement Officer will then submit his proposals to the Board through the Director of Land Records and Surveys.
According to Revenue Survey (if any) of 8…… |
Villages adopted under Government Rule 49(2). |
Remarks |
||||
Name of mauza, |
Revenue Survey No. |
Area in acres. |
Name of village. |
Thana No. |
Area in acres. |
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
|
|
|
|
|
|
|
When the proposals have been approved by the Board, the Settlement Officer will prepare an abstract in the above form for each police-station. This together with the proceedings will be made over to the Collector at the conclusion of the Settlement.
321: মৌজা গঠন- মহাপরিচালক (ভূরেজ) হইতে ট্রাভার্স নকসা গ্রহন করার পর সেটেলমেন্ট অফিসার জরিপের শুরুতেই নুতন মৌজা গঠনের বিষয়ে সরকারী বিধান মতে সরাসরি প্রয়োজনীয় তদন্তের আদেশ দিবেন। মৌজা গঠন বা পরিবর্তন বিষয়ে সেটেলমেন্ট অফিসার কালেক্টরের (যাহা কালেক্টরের প্রয়োজনীয় বিবেচিত হয়) সংগে পরামর্শ এবং তার মতামত গ্রহন করবেন। ক্যাডাস্ট্রাল সার্ভের দায়িত্বপ্রাপ্ত রাজস্ব কর্মকর্তা অর্থাৎ সার্কেল অফিসার একটি পৃথক কার্যবিবরনী শুরু করে মৌজা গঠনের প্রস্তাব, স্বার্থসংশ্লিষ্ট সকল অংশীজনের বক্তব্য বা মতামত, আপত্তি যদি থাকে (তা নিষ্পত্তি) এবং তিনি স্থানীয় ভাবে তদন্ত যেমন প্রয়োজন মনে করবেন তা বিবেচনা করে উক্ত স্থানের এরিয়া নির্ধারণ করে তার প্রস্তাব সেটেলমেন্ট অফিসার বরাবর দাখিল করবেন। সেটেলমেন্ট অফিসার উক্ত প্রস্তাব মহাপরিচালক ভূরেজ বরাবর প্রেরণ করবেন। প্রস্তাব অনুমোদনের জন্য মহাপরিচালক তাহা মন্ত্রণালয়ে প্রেরন করবেন। মন্ত্রণালয় প্রস্তাব অনুমোদন করলে তা মৌজা হিসাবে গ্রহন এবং জরিপ শুরু করতে হবে।
Rules 302 and 321
APPENDIX R.
Rules for the determination of the unit of survey.
The unit of the revenue survey may sometimes be abandoned following circumstances: -
(a) when the area of the revenue survey is inconveniently small, i. e, under 100 acres;
(b) when it is entirely enclosed within another village; and
(c) when owing to the fact that the area at the time of the revenue survey was mostly jungle the revenue survey village is inconveniently large, e. g., 24 square miles.
2. When village boundaries were not surveyed at the revenue survey, new villages should be formed in accordance with locally recognised boundaries.
3. When revenue survey mauzas have been completely diluviated and reformed since the revenue survey and the old village boundaries are not traceable new villages should be similarly formed in accordance with locally recognised boundaries.
4. When a village boundary, as locally recognised has changed, owing to reclamation of adjacent waste land not indicated in any revenue survey mauza, the new boundary should be adopted.
5. On the other hand, a revenue survey mauza should not necessarily be split up because it is found to be divided into two parts by a river, nor because different parts of it are found to be inside and outside a municipality, nor because different parts belong to different proprietors.
6. Two revenue survey mauza should not be amalgmated merely because they are found to be in possession of the same proprietors.
বিধি ৩০২ এবং ৩২১
এপেনডিক্স আর
১. জরিপের ইউনিট নির্ধারণের নিয়ম: জরিপের মৌজা কখনো কখনো নিম্নলিখিত পরিস্থিতিতে পরিত্যক্ত হতে পারে:
(ক) যখন মৌজাটি অসুবিধাজনকভাবে ছোট হয় অর্থাৎ এরিয়া একশ একরের নিচে হয়;
(খ) যখন একটি মৌজা সম্পূর্ণরুপে অন্য মৌজার ভিতরে থাকে এবং;
(গ) যখন জরিপের সময় মৌজাটি জংগল ছিল, এই কারনে মৌজাটি বড় এবং এরিয়া ২৪ বর্গমাইল।
২. জরিপের সময় যখন মৌজার সীমানা জরিপ করা হয় নাই এবং স্থানীয়ভাবে স্বীকৃত সীমানা অনুযায়ী মৌজা গঠন করা উচিত।
৩. রাজস্ব জরিপের সময় যখন মৌজাগুলি একত্রে ছিল এবং সংস্কার করা হয়েছে তখন যদি মৌজার সীমানা খুজে না পাওয়া যায় তখন স্থানীয়ভাবে স্বীকৃত সীমানা অনুযায়ী মৌজা গঠন করা উচিত।
(৪) যখন কোন মৌজার সীমানা স্থানীয়ভাবে পরিবর্তিত হয় এবং পতিত জমি জন্য কোন মৌজা ভূক্ত উল্লেখ নাই তখন নতুন সীমানা নির্নয় করা উচিত।
৫. একটি মৌজা অগত্যা বিভক্ত করা উচিত নয় কারন এটি একটি নদী দ্বারা দুটি অংশে বিভক্ত বলে প্রমানিত হয়েছে। অথবা ইহার বিভিন্ন অংশ পৌরসভার ভিতরে এবং বাইরে রয়েছে এবং বিভিন্ন অংশ বিভিন্ন মালিকের কাছে আছে।
৬. দুটি মৌজা একই মালিকের দখলে থাকলে মৌজা একত্রিত করা উচিত নয়।
322: Constitution of villages in revision settlement- In revisional operation the Settlement Officer will take orders whether the units of the previous survey will be maintained. If the Settlement Officer considers that any new units should be formed by the amalgamation or subdivision of previous settlement villages, the procedure given in rule 321 should be followed.
322: রিভিশনাল সেটেলমেন্ট মৌজা গঠন- রিভিশনাল সেটেলমেন্টে পূর্বের মৌজায় জরিপ চলবে কিনা এ বিষয়ে সেটেলমেন্ট অফিসার আদেশ করবেন। সেটেলমেন্ট অফিসার যদি বিবেচনা করেন যে পূর্বের বড় মৌজা ভেংগে নতুন মৌজা গঠন করা এবং পূর্বের ছোট ছোট মৌজা একত্রিকরন করা প্রয়োজন তাহলে তিনি বিধি ৩২১ মোতাবেক কার্যধারা অনুসরণ করবেন।
323. The Settlement Officer should also check the traverse plots received with his list of villages, to see that he has received t plots for the whole season's programme.
৩২৩. সেটেলমেন্ট অফিসার পুরো মৌসুমের ট্রাভার্স এরিয়ার সাথে তার মৌজা তালিকা পরীক্ষা করে দেখবেন।
327: In revision settlements, ordinarily no traverse is necessary and provided the original survey is good work will generally start from the stage of khanapuri or of field bujharat of the record on a blue print copy of the map which will be obtained in accordance with rule 318 (g). The necessary copies of the original maps and records if not available in the Collectorate record-room should be prepared before the operations commence. Where however a separate copy was prepared at the original Settlement this will not be necessary.
৩২৭: রিভিশনাল সেটেলমেন্ট জরিপের সময় যদি দেখা যায় যে পূর্বের নকসা ভাল আছে অর্থাৎ সরেজমিনের সাথে নকসার মিল রয়েছে তাহলে সাধারনত কোন ট্রাভার্সের প্রয়োজন হয় না এবং ব্লুপ্রিন্ট শিটে খানাপুরী-বুজারত স্তর হইতে কাজ শুরু করা যায়। মূল নকসা এবং রেকর্ডের প্রয়োজনীয় অনুলিপি যদি কালেক্টরেটে না থাকে তাহলে অপারেশন শুরুর আগে তা প্রস্তুত করা উচিত। যদিও মুল সেটেলমেন্টে একটি পৃথক অনুলিপি প্রস্তুত করা হয়েছিল।
329: Easy access to the record-room should be allowed by the Collector to Kanungos and Assistant settlement officers on the request of the Settlement officer.
In every case in which the interests of Government are involved, the Collector should be asked for any papers which may throw light on the case. Such papers, when possible, should be made over in original and without delay.
৩২৯: সেটেলমেন্ট অফিসারের অনুরোধক্রমে কালেক্টর রেকর্ডরুমে কানুনগো এবং সহকারী সেটেলমেন্ট অফিসারের সহজ প্রবেশাধিকারের ব্যবস্থা করবেন।
প্রতিটি ক্ষেত্রে যেখানে সরকারের স্বার্থ জড়িত সেখানে এমন কাগজপত্র চাওয়া উচিত যাতে মামলার উপর আলোকপাত করা যায় এবং কালেক্টরের দেরী না করে মূল নথী সরবরাহ করা উচিত।
330: Organisation of HQ-The headquarters office works under the direct supervision of the Assistant settlement officer at headquarters. It is usually divided into five departments:
(a) Correspondence and reference section under the head clerk
(b) Accounts under the Account.
(c) Nazarat under the Nazir.
(d) Record-room under the Record-keeper
(e) Sarishta under the peshkar.
When work is in full swing i.e. in the third and fourth years of a settlement, there will ordinarily be one or more Assistants in. the first four departments. It is convenient for the same person to act as Head Clerk and Accountant. The permanent staff will also include a Head Draftsman and, if necessary, a Head Estimator, who in addition to his duties in the Area Section should be made responsible for the preparation of all fortnightly, monthly or annual returns and the performance of other miscellaneous duties.
330: সদর অফিস গঠন- সদর অফিস সহকারী সেটেলমেন্ট অফিসার সদর এর প্রত্যক্ষ তত্ত্বাবধানে কাজ করবে। ইহা সাধারনত পাঁচটি শাখায় বিভক্ত। নিম্ন বর্নিত শাখা সমন্বয়ে সদর অফিস গঠিত হবে:
(1) প্রধান সহকারীর অধীন প্রাতিষ্ঠানিক শাখা।
(2) হিসাব রক্ষক এর অধীন হিসাব শাখা।
(3) নাজির এর অধীন নেজারত শাখা।
(4) রেকর্ড কিপার এর অধীন রেকর্ড রুম।
(5) পেষ্কার এর অধীন সেরেস্তা শাখা।
যখন পুরোদমে কাজ হয় অর্থাৎ তৃতীয় এবং চতুর্থ বছরে তখন সাধারণত প্রথম চারটি বিভাগে এক বা একাধিক সহকারী নিয়োগ দেয়া যায়। একই ব্যক্তির পক্ষে হেড ক্লার্ক এবং অ্যাকাউন্ট্যান্ট হিসাবে কাজ করা সুবিধাজনক। স্থায়ী কর্মীদের মধ্যে একজন হেড ড্রাফ্টসম্যান এবং প্রয়োজনে একজন হেড এস্টিমেটরও নিয়োগ করা যায় যাকে এরিয়া বিভাগে দায়িত্ব দেয়া যায়। এ ছাড়াও সমস্ত পাক্ষিক, মাসিক বা বার্ষিক রিটার্ন প্রস্তুত করা এবং অন্যান্য বিবিধ দায়িত্ব পালনের জন্য পেষ্কারকে দায়ী করা যায়।
331. In major operations the headquarters ministerial officer who acts as cashier will give security of Rs. 250, the Nazir, if he is not cashier, of Rs. 100, and the Store-keeper, when one is appointed, of the same amount. They will execute bonds as prescribed by the Board's Rule (vide also rule 204.)
331. মেজর অপারেশনের সময় সদরে মিনিস্ট্রিয়াল অফিসার যিনি ক্যাশিয়ার হিসাবে কাজ করেন তিনি ২৫০/-টাকা নিরাপত্তা বন্ড প্রদান করবেন। নাজির যদি ক্যাশিয়ার না হয় টাকা তাহলে 100/-টাকা এবং স্টোর-কিপার একই পরিমাণের অর্থ জমা দিবেন। তারা বোর্ডের বিধি দ্বারা নির্ধারিত বন্ডেও স্বাক্ষর করবেন। (বিধি 204)
332: Duties of ASO HQ- The Assistant Settlement Officer at headquarters will deal with all references and requisitions from camps. He will see that all petitions, cases, returns and indents are submitted duly that correspondence is dealt with promptly, that the work of the record-room is organised methodically, that copies are granted with clarity and that peons are fully employed. He should make frequent inspections of the office and should verify the stock in the Nazarat at least twice in the year. He will check the accounts according to the rules of the Bengal Audit manual, the Bengal Financial Rules and the Civil Account Code, and will retain one key of the double-lock safe. He must guard against the opening of unnecessary registers and the increase of clerical work
332: সদর সহকারী সেটেলমেন্ট অফিসারের কর্তব্য- সহকারী সেটেলমেন্ট অফিসার সদর সকল প্রসঙ্গ এবং ক্যাম্প হইতে চাহিদার বিষয়ে কাজ করবেন। তিনি সকল দরখাস্ত, মামলা, কাজের অগ্রগতি, পন্য সংগ্রহের সরকারি অধিযাচন যথাসময়ে পেশ করা এবং সকল চাহিদা দ্রুত কার্যকর করার ব্যবস্থা নিবেন। তিনি ঘনঘন অফিস পরিদর্শন, নেজারত শাখা ও হিসাব শাখার পরিক্ষা-নিরিক্ষা বিধি ও নিয়মানুযায়ী করবেন। তিনি ডাবল লক ব্যবস্থা, অপ্রয়োজনীয় নথী সৃজন এবং ক্লারিকেল কাজের যেন বৃদ্ধি না ঘটে সে বিষয়ে খেয়াল রাখবেন। রেকর্ডরুম পদ্ধতিগত ভাবে ও নির্মলতার সাথে দায়িত্বপালন করিতেছে এবং সকল পিয়ন পুরোপুরিভাবে কাজে আছে তার প্রতিও দৃষ্টি দিবেন।
333: Duties of Head Dman- In addition to his duties in connection with the Drawing Section, the Head Draftsman will attend to the preparation of maps, thak traces, jurisdiction maps, all references relating to the above, to the plotting of missing traverse stations, the supply of 16' sheets, etc. He is subordinate to the Technical Adviser.
333: প্রধান ডি-ম্যানের কর্তব্য- প্রধান ড্রাফ্টসম্যান ড্রইং শাখার দায়িত্ব পালন করবেন। তিনি নকসা, ট্রেস ম্যাপ, জুরিসডিকশন লিস্ট, ট্রাভার্স স্টেশন বাদ যাওয়া, ১৬ ইঞ্চি ম্যাপ সরবরাহ ইত্যাদির প্রস্তুত ও সরবারাহ করবেন। তিনি কারিগরী উপদেষ্টার অধীনস্ত থাকিবেন।
334: Duties of Peshkar- The Peshkar acts as the Settlement Officer's Bench Clerk and puts up all records and petitions. He will be in charge of the general registers of boundary disputes, appeals, etc. He will keep the Court-fees Register, register of miscellaneous petitions, and similar registers, and will submit all returns other than those relating to accounts, unless this is done by the Head Estimator. He will also supervise the special copying section, if any for granting copies in recess of records received from the field. In the first year of a settlement, where there is no pressure of work, it may be possible for the Record-keeper to discharge the work of Peshkar in addition to his own.
334: পেষ্কারের কর্তব্য-পেষ্কার সেটেলমেন্ট অফিসারের বেঞ্চ ক্লার্ক হিসাবে দায়িত্ব পালন করবেন এবং সকল রেকর্ড ও দরখাস্ত উপস্থাপন করবেন। তিনি সীমানা বিবাদের সাধারন রেজিস্ট্রার, আপীল, কোর্ট ফি রেজিস্ট্রার, বিবিধ দরখাস্তের রেজিস্ট্রার, এরুপ অন্যান্য রেজিস্ট্রারের দায়িত্বে থাকবেন। তিনি কাজের অগ্রগতির প্রতিবেদন দাখিল করবেন। তিনি কপিং শাখাও পরিদর্শন করবেন।
335: Duties of RK- The Record-keeper is in charge of the Record Room. He must see that in no circumstances are records issued without entry in the registers, and receipts from the persons concerned. The copyists will work under the control of the Record-keeper, but he should not allow them to have access to the Record Room.
335: রেকর্ড কিপারের কর্তব্য- রেকর্ড কিপার রেকর্ড রুম এর দায়িত্বে থাকবেন। তিনি দেখবেন যেন কোন অবস্থাতেই রেকর্ড রেজিস্ট্রার ভূক্ত ব্যতীত ইস্যু এবং সংশ্লিষ্ট ব্যক্তি ছাড়া গ্রহন করা না হয়। কপিকারকগন রেকর্ড কিপারের নিয়ন্ত্রনে কাজ করবেন এবং তিনি তাদেরকে রেকর্ডরুমে প্রবেশাধিকার দিবেন না।
336: Duties of Nazir- The Nazir is in charge of all Government property at headquarter. He is responsible for seeing that all property issued by him is duly returned or accounted. He will execute the processes made over to him through the staff of peons allotted for this purpose and will also be in charge of service rolls and security deposits of amins.
33৬: নাজিরের কর্তব্য- নাজির সদর অফিসের সকল সরকারি সম্পদের দায়িত্বে থাকবেন। তিনি যথাযথভাবে সরবরাহ, রক্ষনাবেক্ষন এবং হিসাব সংরক্ষন করবেন। তার শাখার পিয়নদের দেখভাল এবং আমিনদের সার্ভিস রুল, আমানতের নিরাপত্তা নিশ্চিত করবেন।
338: Cadastral survey is normally based upon detail furnished by traverse survey, and is conducted by the Settlement Officer. Detailed rules for cadastral survey will be found in the Technical Rules and Instructions.
338: ক্যাডাষ্ট্রাল সার্ভে সাধারনত নির্ভর করে ট্রার্ভাস সার্ভের কাজের গুনগত মানের উপর। সেটেলমেন্ট অফিসারের মাধ্যমে ইহা পরিচালিত হয়। ক্যাডাস্ট্রাল সার্ভের বিস্তারিত বিধানাবলী টেকনিক্যাল রুলসে বর্নিত আছে।
339: In major operations the area to be surveyed will be divided into circles the average size of which is ordinarily 80 square miles. Each circle will be in the charge of a Revenue Officer called a Circle Officer. Who may also be vested with the powers of an Assistant Settlement officer. He will have under him about seven kanungos, who will each supervise the work of seven or more amins. A separate halka or sub-circle will be assigned to each kanungo. In district operations a Technical Adviser will be attached to the cadastral party and there will usually be one or more Assistant Settlement Officers in charge, called Charge Officers, who will supervise the work of Circle Officers. In minor operations a single Revenue Officer, assisted by one or more kanungos, or with the sanction of the Director of Land Records and Surveys, by inspectors, will supervise the work. The number of amins in a halka should never exceed 12.
339: বৃহৎ সেটেলমেন্ট অপারেশনে ক্যাডাষ্ট্রাল সার্কেল গঠনের বিস্তারিত বিবরন:
* সাধারনত 80 বর্গ মাইল এরিয়া নিয়ে একটি সার্কেল গঠিত হবে।
* সহকারী সেটেলমেন্ট অফিসার সার্কেল অফিসারের দায়িত্ব পালন করবেন।
* সাত জন কানুনগো সার্কেল অফিসারের অধীন দায়িত্ব পালন করবেন।
* প্রত্যেক কানুনগো সাত বা তার অধিক আমিনের কাজ তদারক করবেন।
* প্রতি কানুনগোর অধীন একটি নির্ধারিত পৃথক হল্কা বা সাব-সার্কেল থাকবে।
*একটি হল্কায় বারো জনের অধিক আমিন থাকবে না।
340: Duties of Kanungo- The kanungo or inspector is primarily responsible for the progress and quality of the work done by the amins in his halka, both during survey and khanapuri, and for the proper check or "partal" of the work.
340: কানুনগোর কর্তব্য- কানুনগো বা পরিদর্শক প্রাথমিক ভাবে তার হল্কার আমিন কর্তৃক সমাপ্ত কিস্তোয়ার, খানাপুরী, বুজারত কাজের অগ্রগতি, গুনগত মান এবং যথাযথ পরীক্ষা-নিরীক্ষা ও পরতাল কাজের জন্য দায়ী থাকবেন।
341: Duties of Circle Officer-The Circle Officer will be in charge of the whole operations in his circle up to the end of field bujharat. He is responsible for the proper organisation of his circle as well as for the progress and quality of the work.
341: সার্কেল অফিসারের কর্তব্য- সার্কেল অফিসার তার সার্কেলের বুজারত সমাপ্ত পর্যন্ত সকল অপারেশনের দায়িত্বে থাকবেন। তিনি তার সার্কেলের যথাযথ সাংগঠনিক ব্যবস্থাসহ কাজের অগ্রগতি ও গুনগত মানের জন্য দায়ী থাকবেন।
342: Duties of TA- The Technical Adviser will be employed on the following duties:
(1) Cadastral survey.
(2) Sixteen-inch mapping, including boundary comparison and general finish of maps.
(3) Area extraction.
(4) Reduction for jurisdiction map work and compilations of 4-inch maps.
(5) Miscellaneous work connected with survey and mapping.
He will be in charge of the Drawing Office throughout the year, but during the field-season he is expected to spend the major portion of his time in touring and inspecting the work in the field. He should not be employed on duties unconnected with surrey.
342. কারিগরী উপদেষ্টার কর্তব্য: কারিগরী উপদেষ্টা নিম্নবর্নিত কর্তব্যে নিয়োজিত থাকবেন-
(1) কিস্তোয়ার জরিপকরণ
(২) সীমানা তুলনাকরন
(৩) ১৬ইঞ্চি=১মাইল ম্যাপ ও ম্যাপ প্রস্তুত সমাপ্তকরন
(৪) জুরিসডিকশন ও ৪ ইঞ্চি ম্যাপ প্রস্তুত করন
(৫) জরিপ ও ম্যাপ সংশ্লিষ্ট বিবিধ কাজ।
তিনি সম্পূর্ণরুপে কারিগরী শাখার দায়িত্বে থাকবেন। মাঠ-মৌসুমের অধিকাংশ সময়ে তিনি মাঠ কাজের তদারকি করবেন এবং জরিপ সম্পর্কিত নয় এমন কাজে দায়িত্ব পালন করবেন না।
343. The Technical Adviser will bring to the notice of the Circle Officer all defects which demand attention, including inadequate partalling and defective inspection by kanungos or inspectors in the circle concerned. These reports will be sub-mitted by the Circle Officer to the Charge Officer. Similarly. Technical Adviser will bring to the notice of the Charge Officer all important defects running through different circles, and particularly inadequate partalling or defective inspection on the part of the Circle Officer. These reports will be submitted by the Charge Officer to the Settlement Officer.
343. কারিগরী উপদেষ্টা কানুনগো বা সংশ্লিষ্ট সার্কেল পরিদর্শকদের দ্বারা অপর্যাপ্ত পরাতাল এবং সমস্ত ত্রুটিপূর্ণ পরিদর্শন যা মনোযোগের দাবি রাখে তা তিনি সার্কেল অফিসারের নজরে আনবেন। এই রিপোর্টগুলি সার্কেল অফিসার একই ভাবে চার্জ অফিসারের কাছে জমা দেবেন৷ কারিগরি উপদেষ্টা বিভিন্ন সার্কেলের মাধ্যমে চলমান কাজের সমস্ত গুরুত্বপূর্ণ ত্রুটি এবং সার্কেল অফিসারের পক্ষ থেকে অপর্যাপ্ত আংশিক বা ত্রুটিপূর্ণ পরিদর্শন চার্জ অফিসারের নজরে আনবেন। এই রিপোর্টগুলি চার্জ অফিসার সেটেলমেন্ট অফিসারের কাছে জমা দেবেন।
344: Power of TA- The Technical Adviser will have full power to pass direct orders on professional cadastral matters covered directly by technical rules. Notes for orders on such subjects will be disposed of by him in direct communication with the Circle Officers. Where the subject matter of the reference is not, however, covered by the rules, or it is desirable that a general order should issue, he will forward the note for orders with his opinion on it to the Charge Officer, who will take action to communicate the necessary orders. In all such matters the opinion of the Technical Adviser should ordinarily be accepted. If, however, the Charge Officer disagrees on any point, he will refer the matter to the Settlement Officer, who will, in matters, of importance, if he also disagrees with the Technical Adviser, consult the Director of Land Records and Surveys, The Technical Adviser will have the same powers as regards amins and as regards the rejection of sheets as the Circle Officers, but all fines, etc., must be reported to the Circle Officers.
344. কারিগরী উপদেষ্টার ক্ষমতা- কারিগরি উপদেষ্টা টেকনিক্যাল নিয়মে ক্যাডাস্ট্রাল বিষয়ে সরাসরি আদেশ দিতে পারবেন। সার্কেল অফিসারদের সাথে সরাসরি যোগাযোগের মাধ্যমে তিনি নোট ফর অর্ডার বিষয় নিষ্পত্তি করবেন। যেখানে রেফারেন্সের বিষয়বস্তু বিধি দ্বারা নিয়ন্ত্রিত নয় সেখানে একটি সাধারণ আদেশ জারি করতে হবে। তিনি তার মতামত সহ আদেশের জন্য নোটটি চার্জ অফিসারের কাছে প্রেরণ করবেন এবং তিনি কারিগরী উপদেষ্টার মতামত গ্রহন পূর্বক প্রয়োজনীয় আদেশ দিবেন। যাই হোক চার্জ অফিসার যদি কোন বিষয়ে দ্বিমত পোষণ করেন তবে তিনি বিষয়টি সেটেলমেন্ট অফিসারের কাছে পাঠাবেন। সেটেলমেন্ট অফিসার গুরুত্বপূর্ণ বিষয়ে যদি কারিগরি উপদেষ্টার সাথেও একমত না হন তাহলে তিনি মহাপরিচালক ভূমি রেকর্ড ও জরিপ অধিদপ্তরের সাথে পরামর্শ করতে পারবেন। কারিগরি উপদেষ্টার আমিন এবং শীট প্রত্যাখ্যানের বিষয়ে সার্কেল অফিসারের সমান একই ক্ষমতা থাকবে। তবে সমস্ত জরিমানা ও অন্যান্য বিষয় সার্কেল অফিসারের নিকট রিপোর্ট করতে হবে।
345. Technical Advisers are expected to pay particular attention to the work of junior and inexperienced officers and kanungos and to help them by practical demonstration of the proper methods of survey and survey inspection.
345. কারিগরি উপদেষ্টা জুনিয়র ও অনভিজ্ঞ অফিসার এবং কানুনগোদের কাজের প্রতি বিশেষ মনোযোগ দেবেন এবং জরিপ পদ্ধতির সঠিক ব্যবহারিক প্রদর্শনের মাধ্যমে পরিদর্শন কালে তাদেরকে সাহায্য করবেন।
346. The Technical Adviser will keep a diary in Form No. 52, which the Settlement Officer will forward with his remarks so as to reach the Director of land Records and Surveys on the 10th of each month.
346. কারিগরি উপদেষ্টা ফর্ম নং 52-এ একটি ডায়েরি সংরক্ষন করবেন যাহা সেটেলমেন্ট অফিসার প্রতি মাসের 10 তারিখে ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালকের নিকট তার মন্তব্য সহ ফরোয়ার্ড করবেন।
347. Copies of general circulars on technical survey matters should be sent to the Director of Land Records and Surveys.
347. টেকনিক্যাল জরিপ সংক্রান্ত সাধারণ সার্কুলারের অনুলিপি ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালকের কাছে পাঠাতে হবে।
348: At Ihe end of the field-season the Charge and Circle Officers will submit confidential reports on the work of the the kanungos, and the Circle Officers and kanungos, on the work of amins and of amins’ muharrirs, who seen suitable for promotion as amins after further training.
348: গোপনীয় প্রতিবেদন- মাঠ মৌসুম সমাপ্তের পর চার্জ অফিসার ও সার্কেল অফিসার কানুনগোর কাজের উপর গোপনীয় প্রতিবেদন দিবেন। সার্কেল অফিসার এবং কানুনগো আমিন, আমিনের মোহরারর কাজের উপর প্রতিবেদন দিবেন। যাদেরকে আরো প্রশিক্ষনের মাধ্যমে পরবর্তীতে পদোন্নতির উপযুক্ত বলে বিবেচনা করেন।
350. Before surveying lands in the possession of, or contiguous to the property of any public authority, or of a Railway Company, or of any other public body, care should be taken to serve a special notice upon such authority, company or body. Such notice should indicate the probable date of survey and should ask for the deputation of an agent to point out the correct boundaries of such lands.
350. কোনো পাবলিক কর্তৃপক্ষ, বা রেলওয়ে বা অন্য কোনো পাবলিক সংস্থার দখলে বা তার সংলগ্ন জমি জরিপ করার আগে এই ধরনের কর্তৃপক্ষ, কোম্পানি বা সংস্থার উপর একটি বিশেষ নোটিশ যত্ন সহকারে জারি করতে হবে। এই ধরনের বিজ্ঞপ্তিতে জরিপের সম্ভাব্য তারিখ উল্লেখ করে এবং এই ধরনের জমির সঠিক সীমানা দেখানোর জন্য একজন এজেন্ট ডেপুটেশনে রাখা উচিত।
351. In case of any survey which includes any portion of the boundary of a cantonment, the boundary should be marked by a series of straight lines drawn from one cantonment boundary pillar to the next, unless official instructions are given to the military authorities for information and scrutiny. As maps exist for all cantonments, it is best to obtain these and follow them closely where their boundaries are consistent with the last notification.
351. কোনো জরিপের ক্ষেত্রে যেখানে সেনানিবাসের সীমানা অন্তর্ভুক্ত থাকে সেখানে সীমানা সেনানিবাসের সীমানা স্তম্ভ থেকে পরের দিকে সরল রেখায় একটি মার্ক দ্বারা চিহ্নিত করা উচিত এবং যদি সামরিক কর্তৃপক্ষকে কোন সরকারী নির্দেশনা দেওয়া না হয়। যেহেতু সমস্ত ক্যান্টনমেন্টের জন্য নকসা বিদ্যমান আছে সেহেতু তাদের সীমানা যেখানে শেষ নোটিফিকেশনের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ সেখান থেকে তা নিবিড়ভাবে অনুসরণ করা উচিত।
352: Boundary disputes- Village boundary disputes will be dealt with under Part V of the Bengal Survey Act of 1875. They can only be decided according to possession, unless they are compromised. In addition to determining the boundary of the village according to possession, it is necessary under section 44 of the Survey Act to relay and show on the map the boundary as Previously determined by any court of competent jurisdiction or if no such determination has been made by such a court, the boundary as laid down in the course of any previous Revenue Survey or Settlement. A decision under section 41 of the Survey Act is equivalent to an order of the civil court declaring possession. As regards relay of boundaries by the collector under section 45 of the Survey Act.
৩৫২: সীমানা বিবাদ- মৌজার সীমানা বিবাদ বেঙ্গল সার্ভে এ্যাক্ট ১৮৭৫ এর অধ্যায় ৫ অনুসারে নিষ্পত্তি করতে হবে। পক্ষগনের মধ্যে আপোষ-মিমাংসা না হলে কেবল মাত্র দখল মোতাবেক সিদ্ধান্ত গ্রহন করতে হবে। সার্ভে এ্যাক্টের ৪৪ ধারা মোতাবেক নকসায় রিলে করা যাবে যদি কোন উপযুক্ত আদালত পূর্বেই সীমানা নির্ধারন করে থাকেন। আর যদি এরুপ নির্ধারন না থাকে তাহলে পূর্বের রেভিনিউ সার্ভে বা পূর্বের সেটেলমেন্ট মোতাবেক নিষ্পত্তি করা হবে। সার্ভে এ্যাক্টের ৪১ ধারা মোতাবেক সিদ্ধান্ত আদালতের দখল ঘোষনা আদেশের সমান হবে। কালেক্টর সার্ভে এ্যাক্ট এর ৪৫ ধারার অধীন সীমানা সম্পর্কে রিলে করতে পারেন।
353: Procedure for deciding village boundary disputes- During cadastral survey an enquiry should be made by the circle Officer into village boundary disputes and a preliminary order should be passed by the Settlement Officer or Charge Officer as to how the cadastral survey and khanapuri should be carried. The final order on the boundary dispute will be passed at attestation, after the Attestation Officer has instituted a further enquiry.
৩৫৩: মৌজার সীমানা বিবাদ সিদ্ধান্তের কার্যপদ্ধতি- কিস্তোয়ার জরিপের সময় মৌজার সীমানা বিরোধ বিবাদ সার্কেল অফিসার কর্তৃক তদন্ত হইবে এবং সেটেলমেন্ট অফিসার বা চার্জ অফিসার কিস্তোয়ার এবং খানাপুরী কিভাবে হবে তার একটি প্রাথমিক আদেশ প্রদান করবেন। তসদিক অফিসার আরো তদন্ত করার উদ্যোগ নিবেন এবং তসদিকের সময় সীমানা বিবাদের চৃড়ান্ত আদেশ প্রদান করবেন।
354: Alternative procedure of deciding village boundary dispute- As an alternative procedure to that given in the preceding rule, Assistant Superintendents of Survey may, with the sanction of the Superintendent of Survey, admit and finally decide boundary disputes during cadastral survey. In this case however only selected officers should be allowed to decide disputes involving areas of over 20 acres. Officers not so empowered or revenue officers not empowered under the Survey Act should, however, make the necessary enquiries and submit the record to the cadastral charge Officer or Superintendent of Survey for the final order.
৩৫৪: মৌজার সীমানা বিরোধ সিদ্ধান্তের বিকল্প পদ্ধতি- কার্যবিধিতে মৌজার সীমানা বিরোধ বিবাদের বিকল্প পদ্ধতি হিসাবে সহকারী জরিপ তও্বাবধায়ক সেটেলমেন্ট অফিসারের অনুমোদনক্রমে কিস্তোয়ার জরিপের সময় সীমানা বিরোধের চুড়ান্ত সিদ্ধান্ত দিবেন। এরকম ক্ষেত্রে এরিয়া বিশ একরের বেশী জড়িত থাকলে কেবলমাত্র নির্বাচিত কর্মকর্তাদেরকে বিবাদের সিদ্ধান্ত প্রদানের জন্য নির্বাচন করতে হবে। যে সকল কর্মকর্তাদের ক্ষমতা অর্পণ করা হয় নাই বা রাজস্ব অফিসার যাদেরকে সার্ভে এ্যাক্ট অনুসারে ক্ষমতায়িত করা হয় নাই যাহাই হোক তাহারা প্রয়োজনীয় তদন্ত করবেন এবং চার্জ অফিসার বা জরিপ তও্বাবধায়কের নিকট চুড়ান্ত আদেশের জন্য পেশ করবেন।
355: Appeals- Appeals from the decisions of Assistant Superintendents of Survey lie to the Superintendent of Survey and no further appeal lies. Appeals from original orders of Superintendents of survey lie to the commissioner of the Division.
৩৫৫: আপীল- সহকারী জরিপ তও্বাবধায়কের সিদ্ধান্তের বিরুদ্ধে সেটেলমেন্ট অফিসার বা জরিপ তও্বাবধায়কের নিকট আপীল করার সুযোগ রয়েছে এবং আর আপীল করার সুযোগ নাই। সেটেলমেন্ট অফিসার বা জরিপ তও্বাবধায়ক আদেশ দিলে তার বিরুদ্ধে বিভাগীয় কমিশনার বরাবর আপীল করার সুযোগ আছে।
357. Attention is drawn to sections 41 and 46 of the Survey Act, which authorize the erection of boundary pillars to mark permanently boundaries determined after dispute.
৩৫৭. জরিপ আইনের 41-46 ধারার প্রতি দৃষ্টি আকর্ষণ করা হয়েছে যা বিবাদের পরে নির্ধারিত সীমানা স্থায়ীভাবে চিহ্নিত করার জন্য বলা হয়েছে।
359. In relaying boundaries and in fixing boundaries by compromise, the Assistant Superintendent of Survey should, where possible, cause the boundaries to run along the ails of fields and not across them.
359. সীমানা রিলে বা সমঝোতার মাধ্যমে সীমানা নির্ধারণের ক্ষেত্রে সহকারী সুপারিনটেনডেন্টের অব সার্ভের উচিত যেখানে সম্ভব সীমানা মাঠের আইল বরাবর ঠিক রাখা এবং আইল অতিক্রম না করা।
362. Boundary marks are either temporary or permanent.
362. সীমানা চিহ্নগুলি অস্থায়ী বা স্থায়ী হইবে।
365. (a) The marks erected at tri-junction points should be stones two feet long, cut for a length of six inches at the top into a prism of triangular cross-section, each side of the triangle being five inches in length. The marks erected for special purpose should be stones two feet long, cut for a length of six inches at the top into a prism of square cross-section, each side of the square being five inches in length. The stones should be embedded to a depth of 18 inches.
(b) In special cases, however, special marks should be used, e.g., in the demarcation of-
(i) a district boundary substantial brick-pillars should be erected;
(ii) reference points in diara areas heavy pillars should be erected
(iii) land on the bargadari system T steel or iron rods, or ferro-concrete pillars (vide Appendix Q) should be used.
365. (ক) ট্রা-জাংশন পিলার দুই ফুট লম্বা পাথরে হবে এবং শীর্ষে ছয় ইঞ্চি দৈর্ঘ্যের জন্য ত্রিভুজাকার ক্রস-সেকশনের প্রিজমে কাট হবে। ত্রিভুজের প্রতিটি পাশের দৈর্ঘ্য পাঁচ ইঞ্চি হবে। বিশেষ উদ্দেশ্যে স্থাপন করা পিলার দুই ফুট লম্বা পাথরে হবে এবং উপরের অংশে ছয় ইঞ্চি দৈর্ঘ্যের জন্য বর্গাকার ক্রস-সেকশনের প্রিজমে এবং বর্গক্ষেত্রের প্রতিটি পাশের দৈর্ঘ্য পাঁচ ইঞ্চি হবে। পাথরটি 18 ইঞ্চি গভীরতায় স্থাপন করতে হবে।
(খ) বিশেষ ক্ষেত্রে বিশেষ চিহ্ন সীমানা নির্ধারণে ব্যবহার করা উচিত-
(১) জেলা সীমানা ইটের পিলার স্থাপন করা উচিত;
(২) দিয়ারা এলাকায় ভারী পিলার স্থাপন করা উচিত
(৩) বর্গাদারি সিস্টেমের জমিতে T স্টিল বা লোহার রড, বা ফেরো-কংক্রিট পিলার (পরিশিষ্ট Q-এ) ব্যবহার করতে হবে।
366. When the operations are not under the Bengal Tenancy Act, permanent marks, both tri-junction and special, can be erected and maintained and the costs recovered in accordance with Part III and section 46, Part V of the Bengal Survey Act.
366. যখন অপারেশনগুলি বেঙ্গল টেন্যান্সি অ্যাক্টের অধীনে হয় না তখন স্থায়ী চিহ্ন এবং ট্রাই-জাংশন পিলার উভয়ই বেঙ্গল সার্ভে অ্যাক্টের পার্ট III এবং ধারা 46, পার্ট V অনুসারে খরচ এবং রক্ষনাবেক্ষন ব্যয় বহন করা যেতে পারে।
367. When the operations are under the Bengal Tenancy Act, tri-junction and special marks will be erected by Government and the cost of their erection and maintenance realized under section 114 of the Bengal Tenancy Act as part of the costs of the proceedings. The costs of special marks can also be recovered under the Bengal Survey Act.
367. যখন অপারেশনগুলি বংগীয় প্রজাস্বত্ব অধীনে হয় তখন ট্রাই-জাংশন এবং বিশেষ চিহ্নগুলি সরকার দ্বারা তৈরি করা হবে এবং তাদের নির্মাণ এবং রক্ষণাবেক্ষণ ব্যয় বেঙ্গল টেন্যান্সি অ্যাক্টের 114 ধারার অধীনে আদায় করা হবে৷ বেঙ্গল সার্ভে অ্যাক্টের অধীনে বিশেষ চিহ্নের খরচ আদায় করা যেতে পারে।
369: The Traverse Surveyor will utilise the true tri-junction point as a traverse station and will embed a stone prism at that point. When the traverse tri-junction differs from the true tri-Junction, he will embed it at the traverse tri-junction.
36৯: ট্রার্ভাস সার্ভেয়ার ট্রার্ভাস ষ্টেশন ব্যবহারের জন্য ত্রি-সীমানা বিন্দুর অবস্থান চিহ্নিত করা এবং বিন্দুর উপর একটি পাথর বসাতে হবে। যখন ট্রাভার্সের ত্রি-সীমানা ও প্রকৃত ত্রি-সীমানার মধ্যে পার্থক্য দেখা দেয় তখন ট্রাভার্স ত্রি-সীমানা বলবৎ হবে এবং তাহার উপর পাথর বসাতে হবে।
370. The only occasions on which the true tri-junction cannot be used as the traverse tri-junction are-
(i)when it occurs in rivers or inaccessible or unstable places;
(ii)when it occurs on roads, railways or canal embankments.
370. একমাত্র ঘটনা যেখানে সত্যিকারের ট্রাই-জাংশনকে ট্রাভার্স খুটি হিসাবে ব্যবহার করা যাবে না-
(১) যখন এটি নদী বা দুর্গম বা অস্থিতিশীল স্থানে থাকে;
(২) যখন এটি সড়ক, রেলপথ বা খালের বাঁধে থাকে।
371. When the true tri-junction-
(1) occurs in the middle of a stream or railway more than three chains wide marks should be embedded at points on both sides;
(2) is disputed the Traverse Surveyor will embed no permanent marks but will use both disputed points as traverse points.
371. যখন সত্যিকারে ট্রাই-জাংশন
(1) একটি স্রোত বা রেলপথ ইত্যাদির মাঝখানে থাকে এবং তিনটি চেইনের বেশি চওড়া হয় তখন চিহ্নগুলি উভয় দিকের পয়েন্টগুলিতে স্থাপন করতে হবে;
(2) বিবাদ থাকলে ট্র্যাভার্স সার্ভেয়ার কোন স্থায়ী চিহ্ন স্থাপন করবেন না তবে উভয় বিতর্কিত পয়েন্ট ট্রাভার্স পয়েন্ট হিসাবে ব্যবহার করবেন।
373. The chaukidars will then be responsible for the marks and will immediately report any disappearance, removal or damage through their superior officers to the Collector, who will forward the report to the Settlement Officer for necessary action. Where there is a Union Board, the chaukidar should report, through the daffadar, to the President, who will forward the report through the Circle officer and collector to the Settlement Officer.
৩৭৩. চৌকিদার পিলারের জন্য দায়ী থাকবেন এবং অবিলম্বে তাদের উর্ধ্বতন কর্মকর্তাদের মাধ্যমে কালেক্টরের কাছে কোনো হারানো, অপসারণ বা ক্ষতির বিষয়ে রিপোর্ট করবেন। কালেক্টর প্রয়োজনীয় ব্যবস্থা গ্রহণের জন্য সেটেলমেন্ট অফিসারের কাছে প্রতিবেদনটি প্রেরণ করবেন। যেখানে একটি ইউনিয়ন বোর্ড আছে সেখানে চৌকিদারকে দফাদারের মাধ্যমে বোর্ডের সভাপতির কাছে রিপোর্ট করতে হবে। যিনি সার্কেল অফিসার এবং কালেক্টরের মাধ্যমে সেটেলমেন্ট অফিসারের কাছে রিপোর্ট পাঠাবেন যাতে প্রয়োজনীয় ব্যবস্থা গ্রহন করা যায়।
374: Check of settlement officer- During the first field season in each block the Settlement Officer will arrange for a complete check of the tri-junction marks. He will have-them renewed or embedded at the traverse tri-junctions if they have disappeared, been destroyed, or removed, and will erect them at the true tri-junctions if they have not been erected owing to the existence of a boundary dispute. Extreme care must be taken to erect them over the exact position of the tri-junction. At the end of the season the Officer in charge of each cadastral circle must certify that all tri-junction and special marks have been properly erected.
৩৭৪: সেটেলমেন্ট অফিসার কর্তৃক পরীক্ষা- প্রথম মাঠ মৌসুমের সময় প্রতিটি ব্লকে সেটেলমেন্ট অফিসার ত্রি-সীমানা পিলার সম্পূর্নরুপে পরীক্ষা করবেন। সেগুলি যদি অদৃশ হয়ে যায় বা ধ্বংস হয়ে যায় বা অপসারণ করা হয় তাহলে সেগুলি ট্রাভার্স ত্রি-সীমানা পিলারে বসাতে হবে এবং সীমানা বিরোধের কারনে সেগুলি তৈরী করা না হলে সত্যিকারের ত্রি-সীমানায় স্থাপন করতে হবে। যথা অবস্থানে যাহাতে স্হাপন করা হয় তার চুড়ান্ত খেয়াল রাখতে হবে। মাঠ মৌসুম সমাপ্ত হলে ক্যাডাস্ট্রাল সার্কেল অফিসার অব্যশই প্রত্যয়ন করবেন যে সকল ত্রি-সীমানা পিলার যথাযথ প্রতিস্থাপন করা হয়েছে।
377: The preceding rules require every tri-junction mark to be erected at place which has been taken as a traverse station by the Traverse Surveyor and the position of which has, therefore, been accurately determined by a theodolite and plotted on the map by the Survey Office. There may, however, be a few cases in which it is not possible to erect the mark at such a place, e.g.
(a) when the Traverse surveyor has, by a neglect of the rules, failed to take as a station a true tri-junction and it is thought necessary to mark the true tri-junction;
(b) when in the decision of a boundary dispute it is found that none of the stations taken by the Traverse Surveyor is the true tri-junction and it is thought necessary to mark the true tri-junction; or
(c) when the tri-junction taken by the Traverse Surveyor has been washed away by fluvial action or is otherwise unstable.
In such cases the officer in charge of the cadastral circle must see that the point at which he decides to erect the stone is accurately plotted on the map and marked with the conventional sign of a tri-junction. It is of the utmost importance for revisional survey or relay work that every mark should correspond exactly with the point on the map marked with the conventional sign.
৩৭৭: পূর্বের নিয়ম মোতাবেক প্রতিটি ত্রি-সীমানা পিলারকে সেই স্থানে স্থাপন করা প্রয়োজন যাহা ট্রাভার্স সার্ভেয়ার কর্তৃক সেটিকে ট্রাভার্স ষ্টেশন হিসাবে গ্রহন করা হয় এবং যার অবস্থান একটি থিওডোলাইট মেশিন দ্বারা সঠিকভাবে নির্ধারণ করা হয়ে থাকে। কিস্তোয়ার জরিপের সময় নকসায় দাগ করা হয়েছে কিছু ক্ষেত্রে এমন জায়গায় সীমানা চিহ্ন স্থাপন করা সম্ভব নাও হতে পারে।
(ক) যখন ট্রাভার্স সার্ভেয়ার নিয়মের অবহেলা করে এবং একটি সত্যিকারের ত্রি-সীমানা পিলারকে ষ্টেশন হিসাবে নির্ণয় করতে ব্যর্থ হয় তখন সত্যিকারের ত্রি-সীমানা পিলার চিহ্নিত করা প্রয়োজন বলে বিবেচনা করা হয়।
(খ) যখন একটি সীমানা বিরোধের সিদ্ধান্তে দেখা যায় যে ট্রাভার্স সার্ভেয়ার দ্বারা স্থির করা ষ্টেশনগুলির কোনটিই সত্যিকারের ত্রি-সীমানা পিলার নয় তখন সত্যিকারের ত্রি-সীমানা পিলার চিহ্নিত করা প্রয়োজন হয়।
(গ) যখন ট্রাভার্স সার্ভেয়ার দ্বারা স্থির করা ত্রি-সীমানা পিলার নদীর পানি দ্বারা ধুয়ে-মুছে যায় বা অন্যভাবে পরিবর্তিত হয় তখন ক্যাডাস্ট্রাল সার্কেল অফিসারকে অবশ্যই দেখতে হবে যে
সার্ভেয়ার যে বিন্দুতে পিলারটি স্থির করার সিদ্ধান্ত গ্রহন করেছেন নকসায় সেটি সঠিকভাবে প্লট করা হয়েছে এবং ত্রি-সীমানা প্রচলিত চিহ্ন দ্বারা চিহ্নিত করা হয়েছে।
378. When any mark is shifted during attestation, as a result of the decision of a dispute or for any other reason, to a position other than that at which it is plotted on the map, a report should be submitted to the Settlement Officer for the correction of his mark maps.
378. তসদিকের সময় বিবাদের সিদ্ধান্তের ফলে বা অন্য কোনো কারণে নকসায় যে স্থানে এটি দেখানো হয়েছে বা অন্য কোনো অবস্থানে স্থানান্তর করা হয় তখন একটি প্রতিবেদন সেটেলমেন্ট অফিসারের কাছে জমা দিতে হবে যেন নকসায় তা সংশোধন করা যায়।
379. The Settlement Officer will prepare a mark map for each thana on the scale of 2" to the mile. This will show as accurately as possible the true boundary of each village and the names and thana numbers of each villa in the vernacular. When the boundary runs along the bank or bed of a stream, both banks of the stream should be plotted in the map.
The position of all permanent marks including previous marks such as Revenue Survey, Diara Survey and Great Trigonometrical Survey, etc. should be shown in this map by the proper conventional sign.
379. সেটেলমেন্ট অফিসার প্রতিটি থানার জন্য 2"= 1মাইল স্কেলে একটি থানা ম্যাপ প্রস্তুত করবেন। এটি প্রতিটি মৌজার প্রকৃত সীমানা এবং স্থানীয় ভাষায় প্রতিটি মৌজার নাম ও জেএল নম্বর যথাসম্ভব নির্ভুলভাবে দেখাবে। যখন সীমানা নদীর স্রোত বা পাড় বরাবর চলে তখন উভয় পাড় নকসায় অংকন করা উচিত।
পূর্ববর্তী চিহ্ন সহ সমস্ত স্থায়ী চিহ্নের অবস্থান যেমন রাজস্ব জরিপ, দিয়ারা জরিপ এবং গ্রেট ত্রিকোণমিতিক জরিপ ইত্যাদি সঠিক প্রচলিত চিহ্ন দ্বারা এই নকসায় দেখাইতে হইবে।
380. The marks will be numbered serially in the vernacular in the special map of each thana. There will be a separate serial for each thana, and it should run from the north-west to the south-east corner of the thana, following as far as possible the order of the villages in the thana serial numbering. The same serial will run through permanent marks of all kinds within the thana.
380. প্রতিটি থানার বিশেষ নকসায় চিহ্নগুলি স্থানীয় ভাষায় ক্রমিকভাবে করা হবে। প্রতিটি থানার জন্য একটি পৃথক ক্রমিকনং থাকবে এবং এটি থানার উত্তর-পশ্চিম থেকে শুরু হয়ে দক্ষিণ-পূর্ব কোণে শেষ হবে। যতদূর সম্ভব থানার মৌজাগুলির ক্রম অনুসরণ করবে। একই সিরিয়াল থানার সব ধরনের স্থায়ী মার্কের মাধ্যমে চলবে।
381. The map will then be sent to the Bengal Drawing Office for the reproduction of 100 copies.
381. তারপর নকসাটি 100 কপি মুদ্রনের জন্য বেঙ্গল ড্রয়িং অফিসে পাঠানো হবে।
382. On receipt of the reproduced copies, the Settlement Officer will make over to the Collector of the district the special maps of each thana numbered as above, together with a register in Form 57 showing the villages in which each mark is situated. The Settlement Officer will fill up only columns 1 to 4 and 6 of this register. When a tri-junction mark has been erected by the Settlement Officer, this fact will be noted in column 6.
In minor operations, in which only parts of districts are taken up, the Assistant Settlement Officer should be provided with a 2" map in which he should incorporate the new marks erected, numbering them in the existing serial order with alphabetical addition, e.g., 12A, 12B, or the like, when two or more new marks occur between old marks 12 and 13.
382. পুনঃমুদ্রিত অনুলিপি প্রাপ্তির পর সেটেলমেন্ট অফিসার কালেক্টরের কাছে উপরে উল্লেখিত প্রতিটি থানার বিশেষ নকসাগুলি ফর্ম 57-এ একটি রেজিস্টার সহ প্রতিটি চিহ্ন যে মৌজায় অবস্থিত তা দেখাবেন। সেটেলমেন্ট অফিসার এই রেজিস্টারে শুধুমাত্র 1-4 এবং 6 নম্বর কলাম পূরণ করবেন। সেটেলমেন্ট অফিসার দ্বারা যখন ট্রাই-জাংশন পিলার তৈরি হবে তখন এই তথ্যটি তিনি কলাম 6 এ উল্লেখ করবেন।
মাইনর অপারেশনে যেখানে শুধুমাত্র জেলার অংশ নেওয়া হয় তখন সহকারী সেটেলমেন্ট অফিসারকে 2"=১মাইল নকসা সরবরাহ করতে হবে যাতে তিনি স্থাপন করা নতুন চিহ্নগুলিকে অন্তর্ভুক্ত করতে পারেন। বর্ণানুক্রমিক সংযোজন সহ বিদ্যমান ক্রমানুসারে তাদের নম্বর দিতে হবে। যেমন, 12A, 12B, বা অনুরূপ যখন পুরানো চিহ্ন 12 এবং 13 এর মধ্যে দুই বা ততোধিক নতুন চিহ্ন দেখা দেয়।
384. The Settlement Officer may prepare supplementary instructions for khanapuri, or the initial record-writing consistent with the following instructions and the detailed "Technical Rules and Instructions for Khanapuri" separately published, and suit- able to the special circumstances of the tract under survey. They will be submitted for the approval of the Director of Land Records and Surveys who will, if any new principles are proposed, obtain the orders of Government.
384. সেটেলমেন্ট অফিসার খানপুরীর জন্য সম্পূরক নির্দেশাবলী প্রস্তুত করতে পারেন। টেকনিক্যাল রুলস এর নির্দেশাবলীর সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ প্রাথমিক স্বত্বলিপি এবং "খানাপুরির জন্য নির্দেশাবলী" অনুসরন করা যায়। সেগুলি ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালকের অনুমোদনের জন্য জমা দেওয়া হবে। নতুন কোনো নীতি প্রস্তাবিত হলে সরকারের আদেশ দেয়া হবে৷
385. The forms prescribed by Government Rules for preparing the record-of-rights are two-the khatian and the khasra or field-index: There are two forms of khatian-the working form which is used for entries in the field and the final form into which these entries are subsequently copied, and which is finally published. One form of working khatian has been prescribed and it is opened in the same way for all classes of landlords and tenants The khasra is used to assist in writing up the khatians and to collect certain statistical information. It is not finally published. The standard forms of the khatian and khasra are given in Forms 59-61.
৩৮৫. স্বত্বলিপি প্রস্তুত করার জন্য সরকারী বিধি দ্বারা নির্ধারিত ফর্ম দুটি- খতিয়ান এবং খসড়া। খসড়াটি খতিয়ান লিখতে এবং নির্দিষ্ট পরিসংখ্যানগত তথ্য সংগ্রহ করতে ব্যবহৃত হয়। খতিয়ানের দুটি রূপ রয়েছে- কার্যকরী ফর্ম যা মাঠের জন্য ব্যবহৃত হয় এবং চূড়ান্ত ফর্ম যা এই এন্ট্রিগুলি পরবর্তীতে কপি করা হয় এবং অবশেষে প্রকাশনা দেয়া হয়। কাজের জন্য খতিয়ানের একটি ফর্ম নির্ধারণ করা হয়েছে এবং এটি একইভাবে সমস্ত শ্রেণীর জমিদার এবং প্রজার জন্য ব্যবহার করা হবে। খসড়া প্রকাশনা দেয়া হয় না। খতিয়ান ও খসড়ার আদর্শ ফর্ম 59-61 ফর্মে দেওয়া আছে।
386: The parcha is an extract copy of the khatian. It is prepared in duplicate and given to the tenant and his landlord at an early stage of the record-writing, and subsequent changes in the khatian are incorporated in it. A list of lands in which the public have common rights and easements (Form No. 65) is prepared for each village and bound with the record also, except in areas covered by Rule 388, an irrigation form is compiled for each village and bound with the record.
৩৮৬: খতিয়ানের অনুরুপ (নির্যাস) কপিকে পর্চা বলে। রেকর্ড প্রস্তুতের প্রাথমিক স্তরে ইহার নকল কপি প্রজা, জমিদারকে দেওয়া হয় এবং পরবর্তীতে খতিয়ানে কোন পরিবর্তন হলে তাহাও অন্তর্ভূক্ত করা হয়। প্রতিটি মৌজায় জনসাধারনের অধিকার এবং সুবিধা রয়েছে এমন জমির একটি তালিকা (ফর্ম নং ৬৫) প্রস্তুত করা হয় যাহা রেকর্ডের সাথে বাধাই করা থাকে। প্রতিটি মৌজার জন্য একটি সেচ ফর্ম সংকলন করে রেকর্ডে সাথে বাধাই করে রাখা হয়।
387. When general instructions regarding the record of easements, jungle rights or irrigation are required for any area or district under settlement, the Settlement Officer will submit proposals to the Director of Land Records and Surveys for the consideration and orders of Government.
387. যখন সেটেলমেন্টের অধীনে কোনো এলাকা বা জেলার জন্য রেকর্ডের অধিকার, জঙ্গলের অধিকার বা সেচের রেকর্ড সংক্রান্ত সাধারণ নির্দেশাবলীর প্রয়োজন হয় তখন সেটেলমেন্ট অফিসার সরকারের বিবেচনা ও আদেশের জন্য ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালকের কাছে প্রস্তাব জমা দেবেন।
388. Information regarding irrigation may be omitted from the khasra in districts where it is of no importance with the sanction of the Director of Land Records and Surveys.
388. ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালকের অনুমোদনের সাথে গুরুত্বপূর্ণ নয় এমন জেলাতে খসড়া হতে সেচ সংক্রান্ত তথ্য বাদ দেওয়া যেতে পারে।
389: The Settlement Officer will prepare a strictly limited list of classes of land of which the items must be clearly distinguishable so that they may fall under one or other of the heads of the prescribed milan khasra. Detailed classification of arable land should be attempted except in jungly and hilly areas or where circumstances otherwise demand it.
In minor settlements the classification should generally follow the classifications already adopted in the district settlement unless in special circumstances the Settlement Officer directs in writing Variations therefrom.
389: সেটেলমেন্ট অফিসার কঠোরভাবে সীমিত আকারে জমির শ্রেনী প্রস্তুত করবেন যাহা তালিকাতে পরিষ্কারভাবে আলাদা হিসাবে পার্থক্য করা যায়। আবাদি জমির বিশদ শ্রেণীবিভাগ করার চেষ্টা করা উচিত। জঙ্গল এবং পাহাড়ি অঞ্চল বা যেখানে পরিস্থিতি আলাদা সেখানে এটি করার দাবি রাখে।
মাইনর সেটেলমেন্টের ক্ষেত্রে জেলায় ইতিমধ্যে গৃহীত শ্রেণীবিভাগ অনুসরণ করা উচিত। বিশেষ পরিস্থিতিতে সেটেলমেন্ট অফিসার শ্রেনী পরিবর্তনের লিখিত নির্দেশ দিতে পারেন।
390: khanapuri will be carried out village by village as soon as possible after the survey of the village is finished and the survey of each village will generally be the recorder of that village. Where there are several sheets in a village one amin should, if time permits, carry out the khanapuri of the whole village. If not, two or more amins will be employed simultaneously.
390: মৌজার কিস্তোয়ার সমাপ্ত হলে যত তাড়াতাড়ি সম্ভব মৌজা টু মৌজা খানাপুরী আরম্ভ করতে হবে। মৌজায় একধিক শিট থাকলে একজন আমিন সকল সিট কিস্তোয়ার করলে যদি সময় পারমিট করে তাহলে তিনি পুরো মৌজার খানাপুরী করবেন। আর সম্ভব না হলে দুই বা ততোধিক আমিন যুগৎপত খানাপুরী শুরু করবেন।
391: The draft record must, as provided in rules 51, 53 and 55 of the Government Rules under the Bengal Tenancy Act, be prepared on the basis of actual possession, each field or holding being shown as belonging to the estate which is entered in the rent receipts, etc., of that field or holding.
391: খসড়া রেকর্ড (খানাপুরি রেকর্ড) বংগীয় প্রজাস্বত্ব আইনের অধীনে সরকারী বিধিমালার 51, 53 এবং 55 তে প্রদত্ত নিয়ম অনুযায়ী অবশ্যই প্রকৃত দখলের ভিত্তিতে প্রস্তুত করতে হবে। প্রতিটি মাঠ বা হোল্ডিং এস্টেটের অন্তর্গত হিসাবে দেখানো হলে হোল্ডিংয়ের রসিদও দেখাতে হবে।
393. As soon as the khanapuri of a village is finished, the map is sent to headquarters for area extraction, and subsequently returned to the kanungo with the area statement. It is most important to ensure an even flow of villages to and from the area section, in order that field bujharat may proceed steadily.
৩৯৩.একটি মৌজার খানাপুরি শেষ হওয়ার সাথে সাথে নকসাটির এরিয়া নির্নয়ে জন্য সদরে পাঠানো হবে এবং পরবর্তীতে এরিয়া সহ কানুনগো এলাকায় ফিরে আসবেন। মাঠ বুজারত যাতে স্থিরভাবে এগিয়ে যেতে পারে তার জন্য এলাকায় মৌজার কাজ আরম্ভ নিশ্চিত করা সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয়।
394. Field bujkarat, or explanation of the record on the field to the landlords and tenants concerned, with correction of the map and record, is performed by the kanungo with the assistance of an experienced amin or by special order of the Settlement Officer by a Sardar Amin.
394. ফিল্ড বুজরতে জমির মালিক এবং প্রজার কাছে রেকর্ডের ব্যাখ্যা, নকসা এবং রেকর্ড সংশোধন ইত্যাদি একজন অভিজ্ঞ সরদার আমিনের সহায়তায় সেটেলমেন্ট অফিসারের বিশেষ আদেশ দ্বারা কানুনগো কর্তৃক সম্পন্ন করা হবে।
395. At the conclusion of field bujharat the record is arranged in camp and despatched to headquarters. It is generally necessary to send the map and the khasra in advance of the khatians, in order that the work of the drawing and khasra sections may not be delayed.
395. মাঠ বুজরাত শেষে রেকর্ডটি ক্যাম্পে সাজানো এবং সদরে প্রেরণ করা হয়। সাধারণত খতিয়ান প্রেরনের পূর্বেই নকসা ও খসড়া পাঠাতে হয় যাতে অঙ্কন শাখায় কাজ বিলম্বিত না হয়।
396: Field buiharat may be omitted with the sanction of the Director of Land Records and Surveys.
৩৯৬: মহাপরিচালক ভূরেজ এর অনুমোদনক্রমে মাঠ বুজারত বাদ দেওয়া যাইতে পারে।
397. The headquarters work of a cadastral camp is divided into three, main branches: -
Area extraction is usually performed during the field-season, and recess work is limited to (1) preparation of the village map for attestation and of other maps, and (2) preparation of statistical statements in the khasra section,
In settlements where field bujharat has been omitted, the preliminary work of the drawing section should precede that of the area section and the record must be carefully arranged and checked in the khasra section. The map and record are then ready for attestation.
397. ক্যাডাস্ট্রাল ক্যাম্পের সদর কার্যালয় তিনটি প্রধান শাখায় বিভক্ত: -
(1) এরিয়া শাখা,
(2) অঙ্কন শাখা; এবং
(3) খসড়া শাখা।
এরিয়া নির্নয় সাধারণত মাঠ-মৌসুমে করা হয় এবং অবকাশের কাজটি সীমাবদ্ধ থাকে (1) তসদিক কাজের জন্য মৌজা ম্যাপ এবং অন্যান্য ম্যাপ প্রস্তুত করা এবং (2) খসড়া বিভাগে পরিসংখ্যানগত প্রতিবেদন তৈরি করা,
যেসব মৌজার মাঠ বুজারত বাদ দেওয়া হয়েছে সেখানে অঙ্কন শাখার প্রাথমিক কাজ এরিয়া শাখার আগে হইবে এবং খসড়া শাখায় রেকর্ডটি সাবধানে সাজানো ও পরীক্ষা করতে হবে। তখন তসদিকের জন্য ম্যাপ এবং রেকর্ড প্রস্তুত বলে গন্য করা হবে।
398: Attestation is carried out by Assistant Settlement Officers or Revenue Officers, assisted by a staff of muharrirs. In-experienced officers should not be employed on attestation.
398: সহকারী সেটেলমেন্ট অফিসার অথবা রাজস্ব অফিসার কর্মচারী/মুহরীর সহায়তায় তসদিক কাজ করবেন। অনভিজ্ঞ কর্মকর্তা কে তসদিক কাজে নিয়োগ করা যাবে না।
399: The attestation area will be organized in circles, each comprising about 20,000 interests. In large settlements, there will ordinarily be an ASO in immediate charge of the whole area, who will dispose of returns and references under instructions of the settlement officer.
৩৯৯: তসদিক এরিয়া একটি সার্কেল হিসাবে গঠিত হবে। ২০,০০০ হাজার খতিয়ান সমন্বয়ে তসদিক ক্যাম্প হবে। একজন সহকারী সেটেলমেন্ট অফিসার উক্ত ক্যাম্পের দায়িত্বে থাকবেন যিনি সেটেলমেন্ট অফিসারের নির্দেশে সকল কার্যাবলী সম্পাদন করবেন।
401 (a) After the conclusion of attestation, objections under section 103A are disposed of locally. The record is then carefully scrutinised in camp, under the supervision of the Objection Officer. In large operations, however, it may be convenient to have the final scrutiny made at headquarters or at a central camp in charge of a whole-time Assistant Settlement Officer or experienced Revenue Officer. In the meantime the map is prepared for vandyke reproduction in the drawing section at the settlement headquarters, whence it is despatched to the Bengal Drawing Office,
(b) In minor operations the Settlement Officer or the Collector should when despatching maps for reproduction to the Survey Office-
(1) specify in each case the particular estate or unit of estimate to which they belong;
(2) state whether the settlement of that estate is "Advances Recoverable" or "Minor Land Revenue Settlement"; and
(3) state that it is for settlement work under the control of the Director of Land Records and Surveys.
401 (ক) তসদিক শেষ হওয়ার পর 103A ধারার অধীনে আপত্তি স্থানীয়ভাবে নিষ্পত্তি করা হয়। তারপরে আপত্তি অফিসারের তত্ত্বাবধানে ক্যাম্পে রেকর্ডটি যত্ন সহকারে যাচাই করা হয়। মেজর অপারেশনে সদর অফিসে বা পুরো সময়ে সহকারী সেটেলমেন্ট অফিসার বা অভিজ্ঞ রাজস্ব অফিসারের দায়িত্বে চূড়ান্ত যাচাই-বাছাই করা সুবিধাজনক হতে পারে। ইতিমধ্যে নকসাটি সদর অফিসের ড্রয়িং শাখায় ভ্যান্ডাইক হিসাবে প্রস্তুত করা হয় যেখান থেকে এটি বেঙ্গল ড্রয়িং অফিসে পাঠানো হবে।
(খ) মাইনর অপারেশনে সেটেলমেন্ট অফিসার বা কালেক্টরের উচিত পুন:মুদ্রনের জন্য নকসা জরিপ অফিসে প্রেরণ করা।
(1) প্রতিটি ক্ষেত্রে নির্দিষ্ট এস্টেট বা অনুমান করা একক ইউনিট উল্লেখ করা যার সাথে তারা জড়িত;
(2) উক্ত এস্টেটের সেটেলমেন্ট "অগ্রিম পুনরুদ্ধারযোগ্য" বা "মাইনর ভূমি রাজস্ব বন্দোবস্ত" কিনা তা বলা; এবং
(3) এটি ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালকের নিয়ন্ত্রণে সেটেলমেন্ট কাজের জন্য আছে তা জানান।
459: Unless specially ordered otherwise all areas are to be shown in English acres.
৪৫৯: যদি বিশেষ আদেশ দেয়া না হয় তাহলে খতিয়ানের এরিয়া ইংরেজি একরে দেখাতে হবে।
467: when the record has been carefully scrutinized, it should be fair-copied or printed.
467: যখন রেকর্ড সতর্কতার সংগে যাচাইকরণ সম্পন্ন হবে তখন পরিচ্ছন্ন কপি প্রস্তুত করে মুদ্রনের ব্যবস্হা করতে হবে।
468. In district settlements the record will ordinarily be printed. In other operations it will be printed with the sanction of the Director Land Records and Surveys
468. জেলা সেটেলমেন্টে সাধারনত রেকর্ড মুদ্রন করা হবে। অন্যান্য অপারেশনে ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালকের অনুমোদনে রেকর্ড প্রিন্ট করা হবে।
469: Number of standard copies required when record is printed. It has printed ten copies before but now print eight copies. Collector copy- 04, district Judge copy- 01, sell copy- 03.
469: কত কপি মুদ্রন হবে তার বিবরন দেয়া হয়েছে: পূর্বে দশ কপি প্রিন্ট করা হত। বর্তমানে আট কপি প্রিন্ট করা হয়। কালেক্টর কপি- ০৪, জেলা জজ- ০১, বিক্রয় কপি- ০৩।
471. The record will be fair copied in the prescribed form (vide form 60). When it is printed the form must be similar Settlement Officers in major operations may make variations if approved by the Director of Land Records and Surveys but any material departures from the prescribed form require the sanction of Government.
471. রেকর্ডটি নির্ধারিত ফর্মে ন্যায়সংগত অনুলিপি করতে হবে (ফর্ম 60)। যখন এটি প্রিন্ট করা হয় তখন ফর্মটি অবশ্যই একই রকম হতে হবে। মেজর অপারেশনে সেটেলমেন্ট অফিসার ভিন্নতা আনতে পারেন যদি ল্যান্ড রেকর্ডস এবং সার্ভে পরিচালক দ্বারা অনুমোদিত হয়। তবে নির্ধারিত ফর্ম থেকে মুদ্রন করে হস্তান্তর করলে সরকারের অনুমোদনের প্রয়োজন হয় না৷
472. Special care should be taken with the coping of the public record or special collectorate copy.
৪৭২. জনসাধারনের রেকর্ড বা বিশেষত জেলা প্রশাসকের খতিয়ান কপি করার সময় বিশেষভাবে খেয়াল রাখতে হবে।
473. The Public record the revisional copy and the other copies for the Munsif and the Collector will be bound with the List of Lands in which the public have common rights or easements, irrigation list where this has been prepared and a plot index consisting of the plot numbers serially and the khatian or Khatians in which these plots are to be found.
473. জনসাধারনের রিভিশনাল রেকর্ড কপি এবং মুন্সেফ ও কালেক্টরের অনুলিপির সাথে সাধারণের অধিকার বা সুবিধা রয়েছে, সেচের তালিকা প্রস্তুত করা হয়েছে এবং ক্রমিক দাগ নম্বরসহ একটি দাগের সূচি যেখানে দাগগুলি খতিয়ানে এবং খতিয়ানগুলিতে দাগ পাওয়া যাবে তার একটি কপি সংযুক্ত করতে হবে।
475. In the case of municipalities the occupant of the plot must also be recorded in the plot index. If the municipality desires further information arrangements can be made by the Settlement Officer for supplying that information at the cost of the municipality.
475. পৌরসভার ক্ষেত্রে প্লটের দখলকারকেও দাগের সূচিতে লিপিবদ্ধ করতে হবে। পৌরসভা চাইলে পৌরসভার নিজ খরচে সেই তথ্য সেটেলমেন্ট অফিসার কর্তৃক সরবরাহ করার ব্যবস্থা করা যেতে পারে।
476. The copy of the khatians contained in the special Collectorate or Public records is the Final Record. The khasra does not form part of the Final Record.
476. কালেক্টরেট বা জনসাধারনের নিকট থাকা খতিয়ানের অনুলিপিই চূড়ান্ত রেকর্ড। খসড়া চূড়ান্ত রেকর্ডের অংশ নয়।
478. Applications for copies of the printed records must be made and registered in the English Office. The distribution of copies will be made by the Record keeper. In no circumstances should any money be received in the record room.
478. মুদ্রিত রেকর্ডের অনুলিপির জন্য আবেদন অবশ্যই প্রাতিষ্ঠানিক শাখায় করতে হবে। রেকর্ড কিপার কপি বিতরন করবেন। কোনো অবস্থাতেই রেকর্ড রুমে আর্থিক লেনদেন করা যাবে না।
479: Rules for the custody and sale of copies of printed records both in settlement office and collectorates.
479: সেটেলমেন্ট অফিস ও কালেক্টরেটে মুদ্রিত খতিয়ানের হেফাজত এবং বিক্রয়ের কথা বলা হয়েছে।
480: The final records will be published under rule 58 of the Government Rules at such convenient place as the Settlement Officer may determine and left open for public inspection free of charge for at least one month. The prescribed form of proclamation is given in Form 153.
Where the Bengal Tenancy Act does not apply a similar procedure for final publication of the records should be followed and necessary change must be made in the form of proclamation.
480: সেটেলমেন্ট অফিসারের বিবেচনায় সুবিধাজনক স্থানে কমপক্ষে একমাস বিনা খরচে জনসাধারনের পরিদর্শনের জন্য রেকর্ড উন্মুক্ত রাখা হবে। নির্ধারিত মুল্যে চুড়ান্ত খতিয়ান বিক্রয় করা হবে।
যেখানে বংগীয় প্রজাস্বত্ব আইন প্রযোজ্য নয় সেখানে রেকর্ডের চুড়ান্ত প্রকাশনার জন্য অনুরুপ পদ্ধতি অনুসরন করতে হবে এবং ইস্তেহারে প্রয়োজনীয় পরিবর্তনে আনতে হবে।
481. Certificate of final publication.
481. চুড়ান্ত প্রকাশনার সার্টিফিকেট প্রদানের ক্ষমতা দেয়া হয়েছে।
485. Notification of final publication.
485. চুড়ান্ত প্রকাশনার গেজেট বিজ্ঞপ্তি এর কথা বলা হয়েছে।
|
522: When the record is printed, sales of spare copies of the khatians may be made in Recovery camps or at Headquarters at such rates as may be determined by the Director of Land Records and Surveys. Sales of vandyked maps may be similarly effected. No copies of the record or the maps should however be sold to persons who have not paid the demands due by them.
522: যখন রেকর্ড মুদ্রন সমাপ্ত, অতিরিক্ত বিক্রয়যোগ্য কপি রিকভারী ক্যাম্প বা সদর অফিস (জোনাল অফিস) থেকে মহাপরিচালক (ভূমি রেকর্ড ও জরিপ অধিদপ্তর) কর্তৃক ধার্যকৃত মূল্যে বিক্রয় করা যাইতে পারে। নকসারও অনুরুপ ব্যবস্থা গ্রহন করা যায়। রেকর্ড বা নকসার কোনো অনুলিপি অবশ্য এমন ব্যক্তিদের কাছে বিক্রি করা উচিত নয় যারা তাদের বকেয়া অর্থ পরিশোধ করেনি।
524. Proceedings under these sections should, if possible be held in the village or at a central camp not more than three miles away from the furthest lands of the village.
In large settlements, however, when the work has usually to be taken up in the hot weather and rainy season it is sometimes convenient to establish the Courts at the headquarters of the district at subdivision and munsifis, whether parties can readily procure legal advice. Local enquiries should however be freely made and are essential in cases where enhancement of rate is claimed.
524. এই ধারার অধীন কার্যক্রম যদি সম্ভব হয় মৌজায় বা একটি কেন্দ্রীয় ক্যাম্পে হওয়া উচিত যেখানে মৌজার সবচেয়ে দূরের জমি ক্যাম্প থেকে তিন মাইলের বেশি দূরে নয়।
বৃহৎ জনবসতিতে যখন কাজটি সাধারণত গরম আবহাওয়া এবং বর্ষাকালে হয় তখন কখনও কখনও মহকুমা ও মুন্সিফিসে জেলার সদর দফতরে আদালত স্থাপন করা সুবিধাজনক হয়। ফলে পক্ষগন সহজেই আইনি পরামর্শ গ্রহন করতে পারেন। তবে স্থানীয় অনুসন্ধান অবাধে করতে হবে যেখানে তদন্ত দাবি করা হয়ে থাবে। সেক্ষেত্রে এটি অপরিহার্য বলে গন্য করতে হবে।
525. Only experienced Gazetted officers should be employed in case work under sections 105, 105A and 106, Bengal Tenancy Act.
525. বংগীয় প্রজাস্বত্ব আইন এর 105, 105A এবং 106 ধারার অধীনে কাজ করার ক্ষেত্রে শুধুমাত্র অভিজ্ঞ গেজেটেড অফিসারদের নিয়োগ করতে হবে।
530. No appeal lies from an order on objections under section 103A. Parties should be informed that they can file suits under section 106.
৫৩০. 103A এর অধীনে আপত্তির আদেশের বিরুদ্ধে কোন আপিল মামলা দায়ের করা হবে না। পক্ষকে জানানো হবে যে তারা 106 ধারার অধীনে দেওয়ানী মামলা করতে পারেন।
532. After the records have been made over to the Collector sub divisional Officer and munsifs the corrections or entries of results of cases to be made in the public copies of records under section 109D or 115B will be made by the staff of the Collectorate Record room. Correction slips will be issued by the Collector's Record Keeper to munsifs and Sub divisional Officers for incorporation in their copies of the records.
532. রেকর্ড কালেক্টরের কাছে হস্তান্তর করার পর এবং মুন্সিফ ধারা 109D বা 115B এর অধীনে মামলার রায়ের সংশোধন বা এন্ট্রি কালেক্টরেট রেকর্ড রুমের স্টাফ দ্বারা করতে হবে। মুন্সিফ এবং কালেক্টরের কর্মকর্তা নথিতে অন্তর্ভুক্ত করার জন্য কালেক্টরের রিকর্ড কিপারের নিকট সংশোধন স্লিপ জারি করবেন।
533: It has been ruled that where it is desired to correct an entry in the finally published records that has been procured by fraud the settlement officer has an inherent right to order excision of the fraudulent entry and his act in doing so is a ministerial act not open to appeal. At the same time the Settlement officer should make the correct entry, leaving a note against the excised entry, that it is fraudulent, and either stating his reasons in the record or making in the record a reference to a proceeding in which those reasons have been stated, as may be more convenient.
533: চুড়ান্ত প্রকাশিত রেকর্ডে প্ররোচিত করে কোন প্রতারনা মুলক কোন লিখন বা এন্ট্রি সংশোধনের সহজাত অধিকার সেটেলমেন্ট অফিসারকে দেয়া হয়েছে। তিনি আইনগত মোতবেক একটি কার্যবিবরনী গ্রহন পূর্বক রেকর্ড সংশোধনের কারন বিবৃত করবেন অথবা তিনি আরো যে রুপ প্রয়োজন মনে করেন তার বিস্তারিত বিবরন লিপিবদ্ধ করে প্রতারনা মুলক লিখন কর্তন করে রেকর্ড সংশোধন করতে পারবেন। তাঁর এইরুপ কার্যবিবরনী বা আইনগত ব্যবস্থার বিরুদ্ধে আপীলের কোন সুযোগ নাই।
534: A settlement officer has an inherent jurisdiction to correct obvious errors, e.g., arithmetical or clerical errors in the finally-published records.
534: চুড়ান্ত প্রকাশিত রেকর্ডে কোন সুষ্পষ্ট ভূল যেমন গানিতিক বা কারনিক ভূল পাওয়া গেলে তা সংশোধনের সহজাত এখতিয়ার সেটেলমেন্ট অফিসারকে দেয়া হয়েছে।
535. (a) The Act contains no provision enabling the record of rights to be corrected in accordance with the orders of a Civil Court. If a Settlement Officer or a Collector is made a party to a suit in which a prayer for such correction in the record of rights is contained in the plaint he should in the course of its hearing raise objection to that part of the plaint. In his written statement he should urge the want of jurisdiction on the part of the Civil Court to order any such alteration. Any order of a Civil Court in a case in which the Government has been made a party purporting to order the correction of the record of rights is however binding on Government unless. it is set aside. Any such order should therefore be brought to the notice of Government in order that the question of moving the High Court to revise it under section 115 of the Civil procedure Code may be considered.
(b) On the other hand every Civil Court trying a suit under section 106, or disposing of an appeal under section 109A will communicate to the Collector of the district a note of its final decision in the case for incorporation in the final record of rights (High Courts Rules, Civil, Vol 1, Rule 39A)
535. (ক) এই আইনে দেওয়ানী আদালতের আদেশ অনুসারে কোন রেকর্ড সংশোধন করার কোন বিধান নেই৷ যদি কোন সেটেলমেন্ট অফিসার বা কালেক্টরকে মামলায় পক্ষ করা হয় যাতে বাদী মামলার নথিতে এই ধরনের সংশোধনের জন্য প্রার্থনা করেন তখন শুনানির সময় বাদীকে সেই অংশের জন্য আপত্তি উত্থাপন করতে হবে। তার লিখিত বিবৃতিতে তিনি সিভিল কোর্টেকে এ ধরনের কোনো পরিবর্তনের আদেশ দেওয়ার এখতিয়ারের দাবি জানাবেন। কোনো দেওয়ানী মামলায় যেখানে সরকারকে স্বত্বের নথি সংশোধনের আদেশ দিতে পক্ষ করা হয়েছে সেখানে সরকারের জন্য তা করা বাধ্যতামূলক। এই ধরনের যেকোনো আদেশ সরকারের নজরে আনতে হবে যাতে দেওয়ানী কার্যবিধির ধারা 115 এর অধীনে এটি সংশোধনের জন্য হাইকোর্টে যাওয়ার বিষয় বিবেচনা করা যাইতে পারে।
(খ) অন্যদিকে প্রতিটি সিভিল কোর্ট 106 ধারার অধীনে একটি মামলার বিচার করছে বা 109A ধারার অধীনে একটি আপিল নিষ্পত্তি করার সময় স্বত্বলিপি চূড়ান্ত অন্তর্ভুক্তির জন্য মামলার চূড়ান্ত সিদ্ধান্তের একটি নোট জেলার কালেক্টরকে জানাবে। (হাইকোর্টের বিধি, দেওয়ানী, ভলিউম 1, বিধি 39A)
537: Whenever the Settlement Officer or in his absence the Collector desires a correction of the finally-published map to make it agree with the record-of-rights he should record a proceeding accompanied by a case map and send to Bengal Drawing office a trace showing what modifications in the map are desired. The changes shown on these traces should then be incorporated by the Bengal Drawing Office on a blue print copy of the original map. When the Collector's stock of maps is exhausted, the corrected blue print will be vandyked and issued while a small trace of all badars will be pasted on the original to show that the new map issued is a corrected copy of the earlier map.
537: সেটেলমেন্ট অফিসার বা তার অনুপস্হিতিতে জেলা প্রশাসক যখন চুড়ান্ত প্রকাশিত নকসার ভূল সংশোধনের ইচ্ছা প্রকাশ করেন তখন তিনি একটি কার্যপদ্ধতি অনুসরন করে বিস্তারিত বিবরন সহ যেরুপ সংশোধন করা প্রয়োজন মনে করেন উক্ত রুপ ট্রেস ম্যাপে প্রদর্শন পূর্বক তার প্রস্তাব মহাপরিচালক বরাবর প্রেরন করবেন। জরিপ শাখা এই পরিবর্তন মূল নকসায় অন্তর্ভূক্ত করবেন এবং যখন জেলা প্রশাসকের ম্যাপের মজুত শেষ হবে তখন সংশোধিত নুতন নকসাটি সরবরাহ করা হবে।
539-541: Final reports of a settlement.
539-541: একটি সেটেলমেন্ট সমাপ্ত হলে ফাইনাল রির্পোট প্রদান করার বিষয়টি উল্লেখ করা হয়েছে।
552: The records to be made over to the Collector in major operations consists ordinarily of the following:
Volumes containing record of rights:
(1) Final record,
(2) copies of record of rights,
(3) plot indexes,
(4) copies of final maps,
(5) mauza files,
(6) case-work records,
(7) case-work registers.
(8) Important correspondence, rules and general orders,
(9) Volumes or Registers containing statistical and other information.
552: জেলা প্রশাসক বরাবর রেকর্ড হস্তান্তর করার ক্ষমতা দেয়া হয়েছে। কি কি হস্তান্তর করতে হবে তার বিবরন:
(1) চুড়ান্ত রেকর্ড
(2) রেকর্ডের বাধাঁই ভলিউম
(3) দাগের সূচি
(4) চুড়ান্ত নকশা কপি
(5) মৌজা ফাইল
(6) আপত্তি-আপীল নথী
(7) আপত্তি-আপীল মৌজা ওয়্যার
(8) গুরুত্বপূর্ণ চিঠি, বিধি, সাধারন আদেশ সমুহ
(9) অন্যান্য তথ্য ও পরিসংখ্যান সহ ভলিউম বা নথী।
553: When the record is printed, one copy of the record with map will also be made over to the Munsifs.
553: যখন রেকর্ড মুদ্রিত হয় তখন মৌজার নকশাসহ মুদ্রিত এক কপি বাধাঁই ভলিউম জেলা জজ বরাবর হস্তান্তর করার ক্ষমতা দেয়া হয়েছে।
555: The working copies of the record, the detailed milan khasra etc will be destroyed or disposed of as waste paper by the settlement officer when no longer required by him. When these records are sold as waste paper, care should be taken to cut them in such a manner as to preclude the possibility of use for fraudulent purposes.
555: রেকর্ডের ওয়ার্কিং ভলিউম, মিলন খসড়া সেটেলমেন্ট অফিসারের যখন আর প্রয়োজন হবে না তখন তিনি তা বিনষ্ট বা বর্জ্য কাগজ হিসাবে ধ্বংস করতে পারেন। যখন তিনি এই রেকর্ড বর্জ্য কাগজ হিসাবে বিক্রি করবেন তখন সতর্কতার সংগে এমনভাবে কেটে দিবেন যাতে প্রতারনার উদ্দেশ্যে ব্যবহার করার সম্ভাবনা না থাকে।
557(a): One copy of the printed records with plot indexes will be made for revisional settlement in future.
557(ক): এক কপি মুদ্রিত রেকর্ড ও দাগের সূচি পরবর্তী সংশোধনী জরিপের জন্য সংরক্ষনের কথা বলা হয়েছে।
644. Whenever the Collector receives information from any source that an island had formed in any large navigable river within his jurisdiction he shall proceed to enquire whether the alluvial formation or any part of it occupies a site identifiable as having once belonged (i) to an estate on which no remission of revenue has been allowed in respect of such a site or (ii) to a revenue free property. If the whole formation occupies such a site the Collector Should take no further proceedings.
644. যখন কালেক্টর কোন উৎস থেকে জানতে পারেন যে তার এখতিয়ারের মধ্যে কোনো বৃহৎ নৌ-চলাচল যোগ্য নদীতে একটি চর জেগে উঠেছে তখন তিনি তা তদন্ত করে দেখবেন এবং চরের গঠন বা এর কোনো অংশ এমন কোনো স্থান দখল করে আছে যেটি অন্তর্ভুক্ত ছিল বলে শনাক্ত করা যায় (১) এস্টেট যেখানে এই ধরনের একটি এলাকা বা (২) রাজস্ব মুক্ত সম্পত্তির ক্ষেত্রে রাজস্বের কোন মওকুফের অনুমতি দেওয়া হয়নি। যদি পুরো চরটি এমন সাইট দখল করে থাকে তবে কালেক্টরের আর কোনো ব্যবস্থা গ্রহন করবেন না।
645. If on the other hand the formation or any part of it does not occupy a site identifiable as private property the Collector shall next proceed to consider whether such formation or such part of it comes properly under the description contained in clause 3, section 4, Regulation XI of 1825. If he finds that it does he should at once proceed to take possession of it under the authority conveyed by section 3, Bengal Act IV of 1868, which modifies Act IX of 1847 as regards islands.
645. অন্য দিকে যদি চরের কোনো অংশ ব্যক্তিগত সম্পত্তি হিসেবে শনাক্তযোগ্য কোনো এলাকা দখল না করে তাহলে কালেক্টরকে পরবর্তীতে বিবেচনা করতে হবে যে এই ধরনের চর বা এই ধরনের অংশ অনুচ্ছে 3, ধারা 4-এ বর্ণিত বর্ণনার অধীনে সঠিকভাবে হয়েছে কিনা। 1825 সালের রেগুলেশন XI যদি তিনি দেখতে পান যে এটি করে তবে তাকে অবিলম্বে 1868 সালের বেঙ্গল অ্যাক্ট IV ধারা 3 দ্বারা প্রদত্ত কর্তৃপক্ষের অধীনে দখল নিতে এগিয়ে যেতে হবে, যা চরের বিষয়ে 1847 সালের আইন IX সংশোধন করে।
646. This should be done in the usual method fix by erecting a long bamboo on the land in the presence if possible of some of the chief inhabitants of the neighboring villages, including members of panchayats and chaukidars. A proceeding should be recorded on the spot by the officer taking possession and should be attested by the witnesses. This proceeding should contain as exact a statement of the position and area of the land as can be made with compass bearings of conspicuous objects on the main land or any similar method of identification.
646. ইউনিয়ন ও চৌকিদার সহ পার্শ্ববর্তী গ্রামের কিছু বিশিষ্ট ব্যক্তির উপস্থিতিতে চরের জমিতে একটি লম্বা বাঁশ স্থাপন করে স্বাভাবিক পদ্ধতিতে দখল করবেন। দখলকারী কর্মকর্তার ঘটনাস্থলেই একটি কার্যধারাসহ সাক্ষীদের স্বাক্ষ্য গ্রহন করবেন। এই কার্যধারায় ভূমির অবস্থান এবং এরিয়া সঠিক থাকা প্রয়োজন যা মূল জমিতে সুস্পষ্ট বস্তু বা সনাক্তকরণের অনুরূপ পদ্ধতির সাহায্যে করা যেতে পারে।
650. In such cases the proprietary right being vested in Government no party can have any right to engage. Should any person, however, acting in good faith has broken up the soil his prior occupancy may be taken into consideration.
650. এই ধরনের ক্ষেত্রে মালিকানা ও অধিকার সরকারের উপর ন্যস্ত করা হয়েছে এবং কোন পক্ষের জড়িত থাকার কোন অধিকার থাকতে পারে না। যাই হোক কোন ব্যক্তি যদি সরল বিশ্বাসে মাটি ভেঙে ফেলে তবে পূর্বে তার দখল ছিল বিবেচনা করা যেতে পারে।
651. All reports and orders connected with the island formations which have been taken possession of on behalf of Government under Bengal Act IV of 1868. Should be treated as confidential. Officers are accordingly prohibited from granting copies of such communications to private individuals without first obtaining the orders of the Board.
651. 1868 সালের বেঙ্গল অ্যাক্ট IV এর অধীনে সরকারের পক্ষ থেকে চর গঠনের সাথে যুক্ত সকল প্রতিবেদন এবং আদেশগুলিকে গোপনীয় হিসাবে বিবেচনা করতে হবে। অফিসারগন তদনুসারে বোর্ডের আদেশ না পেলে ব্যক্তিগত ভাবে ব্যক্তির কাছে এই ধরনের অনুলিপি দিতে নিষেধ করা হয়েছে।
667. It is most important that the survey and settlement work should go on simultaneously but in case the settlement cannot be completed in the same season as the survey any changes taking place between the survey and the settlement must be mapped and taken account of.
667. এটি সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ যে সার্ভে এন্ড সেটেলমেন্ট কাজটি একই সাথে চলতে হবে। যদি একই জরিপ মওসুমে সেটেলম্টে করা সম্ভব না হয় তবে সার্ভে এন্ড সেটেলমেন্টের মধ্যে যে পরিবর্তন ঘটছে তা নকসায় আনতে হবে এবং বিবেচনা করতে হবে।
696. In district operations the Settlement Officer will in accordance with instructions of the Director of Land Records and Surveys arrange for the preparations of 4"=1mile maps by police stations according to the rules laid down by the Director of Land Records and Surveys from which the final 1"= 1 mile police station maps will be prepared in the Bengal Drawing Office.
696. জেলা অপারেশনে সেটেলমেন্ট অফিসার ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালকের নির্দেশ অনুসারে ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালকের দ্বারা নির্ধারিত নিয়ম অনুসারে থানর 4"=1 মাইল ম্যাপ প্রস্তুত করার ব্যবস্থা করবেন। চূড়ান্ত 1"= 1 মাইল থানা ম্যাপ বেঙ্গল ড্রয়িং অফিসে তৈরি করবে।
697. The Settlement Officer will also prepare (in form 160) thana jurisdiction lists of villages as an index to the 1"=1 mile map which will replace all previous lists. The name of the pargana may be omitted at the discretion of the Director of Land Records and Surveys in the case of those districts where a village contains numerous parganas, and where its retention would be convenient. The lists will be printed at the Bengal Government Press and distributed in accordance with Government orders.
৬৯৭: সেটেলমেন্ট অফিসার থানা জুরিসডিকশন লিস্ট (১৬০ নং ফরমে) প্রস্তুত করবেন। তিনি ১’’=১ মাইল স্কেলে থানা মৌজমিলি প্রস্তুত করবেন যেখানে আগের তালিকা প্রতিস্থাপন করা হবে। একটি মৌজা একাধিক পরগনা ভূক্ত হলে মহাপরিচালক ভূরেজ এর আদেশ মোতাবেক পরগনার নাম বাদ দেওয়া যাইতে পারে। এই তালিকা সরকারী প্রেসে মুদ্রন করে সরকারী আদেশ মোতাবেক তিনি বিতরন করবেন।
700. Copies of notification of changes in jurisdiction police or revenue will be forwarded to the Director of Land Records and Surveys who will issue correction slips and traces for the jurisdiction lists and maps according to the distribution lists prescribed by Government. The Officers concerned will correct these lists and maps accordingly. The lists maintained in the office of the Director of Land Records and Surveys will also be corrected. In the Bengal Drawing Office of the Survey Department these changes will be noted and they will be incorporated in all future editions of the maps.
700. পুলিশ থানা বা রাজস্ব থানা পরিবর্তনের নোটিফিকেশন ভূমি রেকর্ড এবং জরিপ পরিচালকের কাছে পাঠানো হবে যাতে সরকার কর্তৃক নির্ধারিত তালিকা অনুযায়ী ম্যাপের জন্য সংশোধন স্লিপ এবং ট্রেস ইস্যু করা যায়। সংশ্লিষ্ট কর্মকর্তারা সে অনুযায়ী তালিকা ও ম্যাপ সংশোধন করবেন। ভূমি রেকর্ড ও জরিপ পরিচালকের কার্যালয়ে রক্ষিত তালিকাও সংশোধন করতে হবে। সার্ভে ডিপার্টমেন্টের বেঙ্গল ড্রয়িং অফিসে এই পরিবর্তনগুলি নোট করা হবে এবং সেগুলি ম্যাপের ভবিষ্যত সংস্করণে অন্তর্ভুক্ত করা হবে৷
701. No changes of revenue jurisdiction in the maps or lists will be made except under proper authority. If a village if transferred from one revenue thana to another.
i) the village should be crossed out of the jurisdiction list of the thana from which it is transferred with a note in the "Remarks'' column showing the thana to which it is transferred and
(ii) the village should be entered in the jurisdiction list of the thana to which it is transferred with a note in the "remarks'' column mentioning the thana from which it is transferred and should be given a fractional number the numerator being the serial number in the list and the denominator being the serial number of the adjacent village.
701. যথাযথ কর্তৃপক্ষ ব্যতীত জুরিসডিকশন বা রাজস্ব তালিকা পরিবর্তন করা যাবে না। যদি একটি মৌজা এক রাজস্ব থানা থেকে অন্য থানায় স্থানান্তরিতও হয়।
১) মৌজাটি যে থানা থেকে স্থানান্তর করা হয়েছে তা জুরিসডিকশন তালিকার বাইরে রাখতে হবে এবং "রিমার্কস" কলামে একটি নোট সহ যে থানায় স্থানান্তর করা হয়েছে এবং
(২) মৌজাটি যে থানাতে স্থানান্তরিত হয়েছে তার জুরিসডিকশন তালিকায় প্রবেশ করাতে হবে এবং "মন্তব্য" কলামে একটি নোট সহ যে থানা থেকে এটি স্থানান্তরিত হয়েছে তা উল্লেখ করেতে হবে। একটি ভগ্নাংশ নম্বর দিতে হবে যেটি ক্রমিক হচ্ছে তালিকার নম্বর এবং হর হল পার্শ্ববর্তী মৌজার ক্রমিক নম্বর।
702. If a village is transferred from one police station to another no change will be made in the revenue thana but the appropriate column in the jurisdiction list will be corrected. The map will also be corrected to show the new area within the police station but the boundary of the revenue thana as shown on the map shall be preserved.
702. একটি মৌজা এক থানা থেকে অন্য থানায় স্থানান্তর করা হলে রাজস্ব থানায় কোন পরিবর্তন হবে না। তবে জুরিসডিকশন তালিকার উপযুক্ত কলাম সংশোধন করতে হবে। থানার মধ্যে নতুন এলাকা দেখানোর জন্য ম্যাপও সংশোধন করতে হবে তবে ম্যাপে দেখানো রাজস্ব থানার সীমানা সংরক্ষণ করা হবে।
703. The Settlement Officer will also prepare for departmental use 1"=1 mile police station (not final) maps, showing main roads dak bungalows post offices, railways, rivers and village boundaries with their names and new jurisdiction numbers. Copies will be distributed in accordance with the distribution lists approved by Government and used pending the preparation of the 1"=1 mile. final maps referred to in rule 696.
703. সেটেলমেন্ট অফিসার বিভাগীয় ব্যবহারের জন্য প্রধান রাস্তা, ডাকবাংলো, পোস্ট অফিস, রেলওয়ে, নদী এবং মৌজার সীমানা, তাদের নাম এবং নতুন জুরিসডিকশন নম্বর সহ 1"= 1 মাইল থানা (চূড়ান্ত নয়) ম্যাপ প্রস্তুত করবেন । উক্ত কপি বিতরণ করা হবে। সরকার কর্তৃক অনুমোদিত তালিকা অনুযায়ী 1"=1 মাইল ম্যাপ ব্যবহৃত হবে। চূড়ান্ত মানচিত্র 696 বিধিতে উল্লেখ করা হয়েছে।
707. If the Collectorate officer finds during his visit to the circle that any of the marks are missing or have been removed from their proper places he will submit a written report to the Collector who will deal with it under rule 712.
707. যদি কালেক্টরেট অফিসার সার্কেল পরিদর্শনের সময় দেখতে পান যে কোনও পিলার নাই বা সঠিক জায়গা থেকে সরানো হয়েছে তাহলে তিনি কালেক্টরের কাছে একটি লিখিত প্রতিবেদন জমা দেবেন এবং কালেক্টর বিধি 712 এর অধীন এটি সংস্কার করবেন।
726. Thana maps on the scale of one inch to the mile have been prepared or are under preparation for all districts. The maps of districts in which the record of rights has been completed are more up to date than those of other districts but all the maps contain details which make them invaluable for administrative purposes. They show the division of the area into mauzas which are numbered in a series running from north-west to south-east. Accompanying the maps are lists showing for each number the corresponding mauza name.
The maps show the more important features of the country such as rivers railways and the principle roads as well as the as names of the mauzas.
726. সব জেলার জন্য এক ইঞ্চি =১ মাইল স্কেলে থানা ম্যাপ প্রস্তুত করতে হবে। যেসব জেলায় স্বত্বলিপি প্রস্তুত সম্পন্ন হয়েছে সেগুলির ম্যাপ অন্যান্য জেলার তুলনায় বেশি আপ টু ডেট করতে হবে। কিন্তু সকল নকসায় বিস্তারিত বিবরণ থাকবে যা প্রশাসনিক কাজে ব্যবহারে অমূল্য করে রাখবে। উত্তর-পশ্চিম থেকে দক্ষিণ-পূর্বে ক্রমিক সংখ্যায় মৌজা সমুহের এলাকা ভিত্তিক বিভাজন দেখাবে। নকসার সাথে প্রতিটি নম্বরের জন্য সংশ্লিষ্ট মৌজার নামের তালিকাও থাকবে ।
নকসায় দেশের আরও গুরুত্বপূর্ণ বৈশিষ্ট্য যেমন নদী, রেলপথ, প্রধান সড়ক এবং সেইসাথে মৌজার নামও থাকবে।
729. In the Education Department the inspecting staff makes use of district maps and thana maps for marking the position of the various kinds of schools. These maps should also be hung up in all colleges and high schools. In cadastrally surveyed districts a printed copy of the 10" village map of the village in which any school (from a primary school upwards) is situated might with advantage be hung up in the school.
729. শিক্ষা বিভাগের পরিদর্শক কর্মীরা বিভিন্ন ধরণের বিদ্যালয়ের অবস্থান চিহ্নিত করার জন্য জেলা ম্যাপ এবং থানা ম্যাপ ব্যবহার করে থাকেন। এই ম্যাপগুলি সকল কলেজ এবং উচ্চ বিদ্যালয়ে ঝুলিয়ে রাখা উচিত। ক্যাডাস্ট্রালি জরিপ করা জেলাগুলিতে যে মৌজায় যে স্কুল (প্রাথমিক বিদ্যালয় থেকে উপরের দিকে) অবস্থিত সেই গ্রামের 10"= ১মাইল মানচিত্রের একটি মুদ্রিত কপি স্কুলে টাঙিয়ে দেওয়া যেতে পারে।
730. Rule 498 provides that District Boards should be supplied free of cost by the settlement Department with a complete set of maps of every village in the district and each Union Board with a copy of the maps of every village within its jurisdiction. These maps can be conveniently used for showing the position of-
(a) wells and tanks;
(b) pounds and ferries;
(c) District and Union Board roads;
(d) bridge and culverts; and
(e) Dak Bungalows.
With the aid of these maps the encroachments made on these public roads, tanks, etc. may be prevented. The maps will also be useful in determining the suitability of sites of proposed wells tanks or tube wells.
730. বিধি 498 অনুযায়ী জেলা বোর্ডগুলিকে সেটেলমেন্ট বিভাগ থেকে বিনামূল্যে জেলার প্রতিটি মৌজা ম্যাপের একটি সম্পূর্ণ সেট এবং প্রতিটি ইউনিয়ন বোর্ডকে তাদের অধিক্ষেত্রের মধ্যে থাকা প্রতিটি মৌজা ম্যাপের একটি অনুলিপি বিনামূল্যে সরবরাহ করা উচিত। এই ম্যাপগুলিতে সুবিধাজনকভাবে অবস্থান দেখানোর জন্য ব্যবহার করা যেতে পারে:
(ক) কূপ এবং ট্যাংক;
(খ) পুকুর এবং ফেরি;
(গ) জেলা ও ইউনিয়ন বোর্ড সড়ক;
(ঘ) সেতু ও কালভার্ট; এবং
(ঙ) ডাক বাংলো।
এই ম্যাপগুলোর সাহায্যে এই সকল সরকারী রাস্তা, ট্যাঙ্ক,কুপ ইত্যাদির উপরে থাকা দখল রোধ করা যেতে পারে। প্রস্তাবিত কূপ, ট্যাঙ্ক বা নলকূপের স্থানগুলির যথার্থতা নির্ধারণে ম্যাপগুলি কার্যকর হবে বলে আশা করা হয়৷
731. Four-inch jurisdiction maps which are supplied to the District Officer can be used for the following purpose:
(a) to mark the lines of alllubion and diluvion
(b) for use Union and Local Boards
(c) For use by the Irrigation Department
(d) for preparation of comparative maps and for redlaying boundary connected to the Revenue Survey
(e) for connectint up any new traverse for scattered and
(f) for the purpose of calculating latitude and converges for the calculation of Azimuth.
731. জেলা অফিসারকে সরবরাহ করা চার ইঞ্চি=১মাইল ম্যাপগুলি নিম্নলিখিত উদ্দেশ্যে ব্যবহার করা যেতে পারে:
(ক) সিকস্তি এবং পয়স্তি লাইন চিহ্নিত করতে
(খ) ইউনিয়ন এবং স্থানীয় বোর্ড এ ব্যবহারের জন্য
(গ) সেচ বিভাগ কর্তৃক ব্যবহারের জন্য
(ঘ) তুলনামূলক মানচিত্র প্রস্তুত এবং রাজস্ব জরিপের সাথে সংযুক্ত সীমানা পুনর্বিন্যাস করার জন্য
(ঙ) বিক্ষিপ্ত এবং নতুন কোন ট্রাভার্স সংযোগের জন্য
(চ) অক্ষাংশ গণনার উদ্দেশ্যে এবং আজিমুথ গণনার জন্য একত্রিত হয়।
732. There are many departments of Collectorate work which the settlement maps and records give valuable help:
(a) Partition- The maps and records will serve as the ----- of the partition local enquire will be necessary in order correct them and bring them up to date and in order to fix the field rent as distinguished from the rent of the holding.
(b) Land acquisition- In preparing land acquisition schema the officer entrusted with the preliminarily investigation should procure a cop of the settlement mauza map and mark on it the land to be acquired. He should also obtain information from the settlement records in order to ascertain the rates of rent classes of tenure and other details necessary to enable an estimate to be formed of the probable coast of acquiring the land. In the case of small plots the scale of settlement maps is ordinarily too small to admit (c) Embankment cases- In cases in which it if necessary determine the area benefited by an embankment the area may e marked on the thana map. The settlement records will supply the information requisite for assessing the cost on estates and proprietors.
(d) Cess revaluation- The settlement record will be the basic of Cess Revaluation whenever Revaluation follows the District operations.
(e) Wards Estates- The thana maps are useful for showing the positions of the several properties and organizing the collecting establishments.
(f) Irrigation and drainage- The settlement record will show the value of the land, the crops grown and the names of proprietors in an area for which an irrigation or drainage scheme is proposed.
(g) Relaying boundaries- The cadastral maps prepared It connection with a record of rights will be useful in relaying boundaries under section 45 of the Bengal Survey Act. Under that section a Collector has the power to relay a boundary which has been determined in the course of a survey and record of rights (and of certain other proceedings discussed in I.L.R. VI, Cal 453)
Note- The Collectors powers under section 45 of the Bengal Survey Act are confined to relay and he is not empowered to decide a dispute or determine a boundary according to possession under this section.
The Collector may relay a boundary under this section if he considers it desirable but he should decline to help an individual to procure evidenu by this means for a civil dispute and should only assent to relay. if it is really in the public interest. Where all parties agree about a boundary but are in bona fide doubt about its position a relay may be made by the Collector and his reasons for doing so should appear on the record.
732. কালেক্টরেটে কাজের অনেক বিভাগ রয়েছে যেখানে সেটেলমেন্ট ম্যাপ এবং রেকর্ড মূল্যবান সহায়তা দেয়:
(ক) বিভাজন- নকসা এবং রেকর্ড জমি পার্টিশন করার ক্ষেত্রে স্থানীয় অনুসন্ধানের প্রয়োজনে কাজ করবে যাতে সেগুলিকে সংশোধন করা যায় এবং আপ টু ডেট রাখা যায় এবং মাঠের খাজনা ঠিক করার জন্য আলাদা হোল্ডিং করা যায়।
(খ) জমি অধিগ্রহণ- জমি অধিগ্রহণ প্রস্তাব প্রস্তুত করার সময় প্রাথমিক তদন্তের দায়িত্বপ্রাপ্ত কর্মকর্তাকে সেটেলমেন্ট মৌজা ম্যাপ সংগ্রহ করে অধিগ্রহণ করা জমিটি চিহ্নিত করতে হবে। জমি অধিগ্রহণের সম্ভাব্য সক্ষম একটি প্রস্তাব তৈরি করার সময় জমির শ্রেণির এবং অন্যান্য বিশদ বিবরণ নিশ্চিত করতে তাকে সেটেলমেন্ট রেকর্ড থেকে তথ্য সংগ্রহ করা উচিত। ছোট প্লটের ক্ষেত্রে সেটেলমেন্ট নকসার স্কেল সাধারণত খুব ছোট হয় যা ভূমি অধিগ্রহণের ম্যাপ হিসাবে ব্যবহার করা যায় না। রেলের জমির জন্য নির্ধারিত স্কেলর পরিকল্পনা হলেও জমি অধিগ্রহণের চূড়ান্ত নকসা হিসাবে সেটেলমেন্ট ম্যাপগুলি ব্যবহার করা যায়।
গ) বেড়ীবাঁধের ক্ষেত্রে-প্রয়োজনীয় ক্ষেত্রে বাঁধ দ্বারা উপকৃত এলাকা নির্ধারণ করে থানা ম্যাপে চিহ্নিত করা যেতে পারে। সেটেলমেন্ট রেকর্ড এস্টেট এবং মালিকদের খরচ মূল্যায়নে প্রয়োজনীয় তথ্য সরবরাহ করে।
(ঘ) উপকর পুনর্মূল্যায়ন: সেটেলমেন্ট রেকর্ডটি কর পুনর্মূল্যায়নের মৌলিক ভিত্তি হবে যখনই পুনর্মূল্যায়ন জেলা কার্যক্রম অনুসরণ করে।
(ঙ) ওয়ার্ড এস্টেট- থানা ম্যাপগুলি বেশ কয়েকটি সম্পত্তির অবস্থান দেখানোর জন্য এবং সংগ্রহকারী প্রতিষ্ঠানগুলিকে সংগঠিত করার জন্য প্রয়োজন হয়।
(চ) সেচ এবং নিষ্কাশন- সেটেলমেন্ট রেকর্ডে জমির মূল্য, উৎপাদিত ফসল এবং একটি সেচ বা পানি নিষ্কাশন প্রকল্পের প্রস্তাবিত এলাকার মালিকদের নাম উল্লেখ করা যায়।
(ছ) সীমানা রিলে করা- বেঙ্গল সার্ভে অ্যাক্টের ধারা 45 এর অধীনে সীমানা রিলে করার ক্ষেত্রে স্বত্বলিপির সাথে সংযোগ তৈরিতে ক্যাডাস্ট্রাল ম্যাপ উপকারী হবে। এই ধারার অধীনে একজন কালেক্টরের একটি সীমানা রিলে করার ক্ষমতা একটি স্বত্বলিপি প্রস্তুতের সময় নির্ধারন করা হয়েছে।
দ্রষ্টব্য- বেঙ্গল সার্ভে অ্যাক্টের ধারা 45 এর অধীনে কালেক্টরদের ক্ষমতা রিলে করার ক্ষমতা আছে এবং এই ধারার অধীনে দখল অনুযায়ী বিরোধ নিষ্পত্তি বা সীমানা নির্ধারণ করার ক্ষমতা তাঁর নেই।
কালেক্টর এই ধারার অধীনে একটি সীমানা রিলে করতে পারেন যদি তিনি এটিকে বাঞ্ছনীয় মনে করেন তবে তিনি একটি নাগরিক বিরোধের জন্য এই মাধ্যমে একজন ব্যক্তিকে ইভিডেনু সংগ্রহ এবং সাহায্য করতে অস্বীকার করবেন। তিনি শুধুমাত্র রিলেতে সম্মতি দেবেন যদি তা সত্যিই জনস্বার্থে হয়। যেখানে সমস্ত পক্ষ একটি সীমানা সম্পর্কে একমত হয় কিন্তু তার অবস্থান সম্পর্কে প্রকৃতপক্ষে সন্দেহ থাকে তখন কালেক্টর দ্বারা একটি রিলে তৈরি করা যেতে পারে এবং এটি করার জন্য তার কারণগুলি রেকর্ডে উল্লেখ করা উচিত।
736. When any complaint is made relating to land for which a survey and record of rights under the Bengal Tenancy Act has been made it will be found very useful to require the complainant to state the survey number of each plot of the land which is the subject matter of or the occasion of the complaint and should be claim it as his own to produce certified copies of the khatian or failing that the parcha granted at the time the record was under preparation. This will obviate any uncertainty about the identity to the subject matter in dispute.
736. বেঙ্গল টেন্যান্সি অ্যাক্টের অধীন স্বত্বলিপি সমাপ্ত কোন জমি সংক্রান্ত অভিযোগ করা হলে অভিযোগকারীকে প্রতিটি দাগ নম্বর উল্লেখ করা খুবই প্রয়োজন বলে মনে করা হয়। অভিযোগের বিষয়বস্তু বা উপলক্ষ এবং খতিয়ানের সত্যায়িত অনুলিপি বা রেকর্ড তৈরির সময় প্রদত্ত পর্চাটি তার নয় বলে দাবি করতে হবে। এটি বিতর্কিত বিষয়ের পরিচয় সম্পর্কে অনিশ্চয়তা থাকলে দূর করবে।
737. It is to be remembered that the finally published record has been prepared after a most elaborate system of checks by specially selected officers and that under section 103B of the Bengal Tenancy Act every entry in the record is to be presumed to be correct until it is proved by evidence to be incorrect. similarly under section 83 of the Evidence Act the maps are presumed to have been made under the authority of Government and to be correct. With regard to disputed entries decided under sections 105A and 106, Bengal Tenancy Act, the decision of the Revenue Officer has the force and effect of a decree of the Civil Court in a suit between the parties subject to the appeals provided by law.
737. মনে রাখতে হবে যে চূড়ান্তভাবে প্রকাশিত রেকর্ড বিশেষভাবে নির্বাচিত অফিসারদের দ্বারা বিস্তৃত পরীক্ষার পর প্রস্তুত করা এবং বেঙ্গল টেন্যান্সি অ্যাক্টের 103B ধারা অনুযায়ী রেকর্ডের প্রতিটি এন্ট্রি ভূল প্রমানিত না হওয়া পর্যন্ত সঠিক বলে ধরে নেওয়া হয়। একইভাবে স্বাক্ষ্য আইনের ধারা 83 এর অধীনে ম্যাপগুলি সরকারের কর্তৃত্বে তৈরি করা হয়েছে এবং সঠিক মনে করা হয়। বেঙ্গল টেন্যান্সি অ্যাক্টের অধীনে 105A এবং 106 ধারায় রাজস্ব অফিসারের সিদ্ধান্ত নেওয়া বিতর্কিত এন্ট্রি সংক্রান্ত বিষয় আইন দ্বারা আপিল সাপেক্ষে পক্ষগুলির মধ্যে দেওয়ানী আদালতের ডিক্রি এবং প্রভাব থাকবে৷
738. It is highly inexpedient to allow complainants to utilize the Criminal Courts merely for the purpose of contesting the validity of entries in the record of rights a practice very common during the progress of the settlement operations.
738. সেটেলমেন্ট কার্যক্রমের অগ্রগতির সময় সাধারণত স্বত্বলিপিতে বৈধ এন্ট্রির বিষয়ে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করার উদ্দেশ্যে অভিযোগকারীদেরকে ফৌজদারি আদালত ব্যবহার করার অনুমতি দেওয়া উচিত নয়।
740. In riot cases which so frequently arise out of disputes regarding land it is common to set up the defense that the accused were in possession and acted in self defence reference to the settlement records and if necessary a local inspection with the aid of the records might settle this point at once or at least be of great help to the Court in determining the question of actual possession.
740. জমি সংক্রান্ত বিরোধের কারণে প্রায়শই দাঙ্গার ঘটনা ঘটে থাকে। সেক্ষেত্রে নালিশী জমি অভিযুক্ত ব্যক্তির দখলে ছিল এবং সেটেলমেন্ট রেকর্ড আত্মরক্ষার রেফারেন্সে সহ স্থানীয় পরিদর্শন এবং প্রতিরক্ষার কাজে ব্যবহার করা যায়। এই রেকর্ড বিরোধ একবারে নিষ্পত্তি করতে পারে বা অন্ততপক্ষে প্রকৃত দখলের প্রশ্নটি নির্ধারণে আদালতের জন্য খুব সহায়ক হতে পারে।
741. During the preparation of the record of rights (khanapuri and bujharat) all occupiers of lands receive copies of the entries in the khatians relative to their lands which are known as parchas. These parchas are ordinarily corrected up to date at the time of attestation but they are only of value to the holder of them up to the time of final publication. Once a record of rights has been finally published all officers dealing with land matter must look to the entries made in that record which supersedes all entries in parches.
The above remarks apply also to copies of khatians copies of decisions recorded at the time of khanapuri at the time of attestation and at the time of the disposal of objections under sections 103A. in fact to all copies issued before the stage of final publication. These like the parchas are of value only before the final publication of the record of rights. After the record of rights has been published copies of the entries in it relating to the lands held by each landlord and by each tenant are distributed to the landlords and tenants stamped with certificates that they are true copies of records finally published under section 103A These are the documents that should be invariably called for from disputants who claim possession of lands and in all cases in which the rights of parties to landed property are relevant. Their contents should be presumed to be correct until the contrary is proved by evidence except in the few cases in which another party 105A that the entries in the record of rights were legally modified or that a new rent has been settled for a holding under section 105, in the place of the rent recorded as the existing rent.
741. স্বত্বলিপি (খানাপুরী ও বুজারত) প্রস্তুত করার সময় সকল জমির মালিক তাদের জমি যা খতিয়ানে এন্ট্রি করা হয়েছে তার একটি কপি পান যা পর্চা নামে পরিচিত। এই পার্চাগুলি সাধারণত তসদিকের সময় আপ টু ডেট বা সংশোধন করা হয়। তবে চূড়ান্ত প্রকাশনার সময় পর্যন্ত সেগুলি মালিকের কাছে মূল্যবান থাকে। একবার স্বত্বলিপি প্রকাশিত হয়ে গেলে ভূমি সংক্রান্ত বিষয় নিয়ে কাজ করা সকল অফিসারদের অবশ্যই সেই রেকর্ডের এন্ট্রিগুলির দিকে নজর দিতে হয় যা পার্চের সমস্ত এন্ট্রিকে ছাড়িয়ে যায়।
উপরোক্ত মন্তব্যগুলি খতিয়ানের তসদিক ও 103A ধারার অধীনে আপত্তি নিষ্পত্তির সময় প্রযোজ্য হবে। প্রকৃতপক্ষে চূড়ান্ত প্রকাশের আগে জারি করা সমস্ত স্বত্বলিপি এই পর্চাগুলির মতো মূল্যবান। স্বত্বলিপি প্রকাশিত হওয়ার পরে সকল জমিদার এবং প্রজার দখলে থাকা জমিগুলির সাথে সম্পর্কিত অনুলিপি জমিদার ও প্রজার মধ্যে বিতরণ করা হয় এবং প্রত্যয়ন করে স্ট্যাম্প লাগানো হয় যে তারা 103A ধারায় প্রকাশিত রেকর্ডের সত্য কপি পেয়েছেন। জমির দখল দাবি করে এবং যে সমস্ত ক্ষেত্রে সম্পত্তিতে পক্ষের অধিকার প্রাসঙ্গিক সেই সমস্ত ক্ষেত্রে বিবাদকারীদের কাছ থেকে নথিপত্রগুলি সবসময়ই চাওয়া উচিত৷ তাদের বিষয়বস্তুগুলি সঠিক বলে ধরে নেওয়া উচিত যতক্ষণ না বিপরীতটি প্রমাণ দ্বারা প্রমাণিত হয়। যেখানে অন্য পক্ষ 105A ধারায় স্বত্বলিপির এন্ট্রিগুলিতে আইনতভাবে সংশোধন করেছেন বা 105 ধারার অধীনে একটি হোল্ডিংয়ের জন্য একটি নতুন প্রজা বিদ্যমন হিসাবে নিষ্পত্তি করেছেন তা ছাড়া সঠিক বলে গৃহীত হবে।
742. Where settlement operations are still in progress and an officer hat to deal with a land dispute or any other matter involving a reference to the settlement papers it is clearly of the first importance that he should understand the exact stage which has been reached and whether the record has been finally published or not. This be may be able to ascertain from the evidence immediately available but if there is any doubt of the subject he should apply to the Settlement Department for the requisite information. If the stage of khanapuri or bujharat only has been passed he will call for the parchas relating to the lands he is dealing with. If the records have been attested and published in draft he must receive any evidence that may be offered to show that the entries in the parcha were modified at that stage or may enquire from the Settlement Department as to the entries actually to be found in the draft records. Should the third stage have been decided under section 103A he will remember that the decision operates to modify the entries made in the parcha or in the draft record.
742. যেখানে সেটেলমেন্ট কার্যক্রম চলমান রয়েছে এবং একজন কর্মকর্তা জমি সংক্রান্ত বিরোধ মীমাংসার জন্য কাগজপত্র বা অন্য কোনো বিষয় মোকাবেলা করতে চান তখন স্পষ্টতই গুরুত্বের বিষয় হলো তাকে বুঝতে হবে যে সঠিক পর্যায়ে পৌঁছেছে এবং রেকর্ডটি প্রকাশিত হয়েছে কি না। যদি এই বিষয়ে কোনও সন্দেহ থাকে তবে তাকে প্রয়োজনীয় তথ্যের জন্য সেটেলমেন্ট বিভাগে আবেদন করতে হবে। খানাপুরী বা বুজরাতের পর্যায় যদি শেষ হয় তবে তিনি যে জমি নিয়ে কাজ করছেন সেগুলির সাথে সম্পর্কিত পর্চাগুলিকে নোটিশ করবেন। যদি রেকর্ডগুলি সত্যায়িত হয় এবং খসড়া প্রকাশনা হয় তবে তাকে অবশ্যই প্রমাণ পেতে হবে বা সেটেলমেন্ট বিভাগকে জিজ্ঞাসা করা যায় পর্চায় এন্ট্রিগুলি বা খসড়ায় পাওয়া এন্ট্রিগুলি কোন পর্যায়ে পরিবর্তিত হয়েছিল। তৃতীয় পর্যায়ে ধারা 103A এর অধীনে সিদ্ধান্ত নেওয়া হলে তিনি মনে রাখবেন যে সিদ্ধান্তটি পর্চা বা খসড়া রেকর্ডের এন্ট্রিগুলি সংশোধন করার কাজ করে।
743. Further information on settlement matter, including the preparation of the record the source of law which give it validity and the common vernacular terms employed in settlement work may be obtained in the independent publication entitled "Guide and Glossary to Survey and Settlement Records in Bengal''.
743. সেটেলমেন্ট বিষয়ে আরও তথ্য, রেকর্ড প্রস্তুত করা সহ আইনের উৎস যা এটিকে বৈধতা দেয় এবং সেটেলমেন্ট কাজে নিযুক্ত সাধারণ আঞ্চলিক পদগুলি "বাংলার সার্ভে এবং সেটেলমেন্ট নির্দেশিকা এবং শব্দকোষ" শিরোনামের স্বাধীন প্রকাশনা থেকে পাওয়া যাইতে পারে।